qué ocurrirá

¿Y qué ocurrirá en el próximo par de años?
And what's it going to be like the next couple of years?
Estamos pendientes a ver qué ocurrirá en Carolina del Norte.
We are all watching to see what North Carolina does next.
Tienen la nave, ¿qué ocurrirá con la gente de la ciudad?
You get a ship, but what of the people?
Entonces supongo que tendremos que ver qué ocurrirá.
Then I guess we'll just have to see what we see.
Hoy nadie puede decir qué ocurrirá en Moldavia.
Today no one can tell what will happen in Moldova.
Es difícil predecir qué ocurrirá en el futuro.
It is difficult to predict what will happen in the future.
Y si desinstalo KeePassX, ¿qué ocurrirá con mis contraseñas?
And if I uninstall KeePassX, what will happen to my passwords?
Pero, ¿qué ocurrirá cuando le obliguen a hacer un esfuerzo?
But what happens when you force him to make an effort?
Después de ser transformados, ¿qué ocurrirá con los justos?
After being changed, what will happen to the righteous?
Pero ¿qué ocurrirá entonces con la obligación de servicio público?
But then what happens to the public service obligation?
¿Sabes qué ocurrirá en el año 2018?
You know what's going to happen in the year 2o18?
Esa carrera del cuatro de julio, ¿qué ocurrirá cuando gane?
That 4th of July race, what happens when you win?
Y nadie de nosotros sabe qué ocurrirá después.
And none of us knows what will happen next.
¿Alguien quiere adivinar qué ocurrirá en su cuarto esta noche?
Anyone here wants to guess what's gonna happen in her bedroom tonight?
No sé qué ocurrirá con este lugar ahora.
I don't know what'll happen to this place now.
Incluso si averiguamos cómo funciona, ¿qué ocurrirá luego?
Even if we figure out how this works, what happens then?
Sabes qué ocurrirá si nuestros secretos salen a la luz.
You know what will happen if our secrets get out in the open.
¿Te das cuenta de qué ocurrirá si te atreves?
Do you realize what will happen if you dare?
Nunca se sabe qué ocurrirá en las otras islas.
Never can tell what's gonna happen on the outer islands.
Si atrapamos a este sujeto, no sé qué ocurrirá.
If we do catch this guy, I don't know what'll happen.
Palabra del día
el coco