qué malo

Popularity
500+ learners.
Qué mala suerte, ¿no?
Pretty rough luck, huh?
Qué mala suerte. ¿Es grave?
Too bad, is it serious?
Qué mala suerte para mí.
And that's my bad luck.
Qué mala suerte, ¿no?
Huh. Well, that's too bad, isn't it?
Qué mala noticia me da.
This is bad news.
Entonces, ¿vino a decirme qué mala persona soy?
So you've come to tell me what a bad human being I am?
Te he oído decir 'qué mala suerte que me pase esto'.
I hear you say, 'How unlucky that this should happen to me.'
Bueno, qué mala suerte para todos.
Well, that's unfortunate for everyone.
Oh, qué mala suerte.
Oh, what bad luck...
Ya, pues qué mala idea haberlo diseñado de ese modo, ¿no?
Yeah, well, it's a bad idea to have it designed that way then, isn't it?
Por cierto, qué mala soy.
By the way, bad of me.
Cielos, qué mala suerte, ¿no?
Oh, boy, what a tough break, huh?
Claire, qué mala pinta tienes. Gracias.
Claire, you look terrible. Thanks.
Mala idea. Sí, qué mala idea.
Yeah, what a bad idea.
Mira, qué mala calidad.
See what it is of poor quality.
Pido disculpas, qué mala educación.
I apologize, that's so rude.
Oh, qué mala suerte.
Oh, that's too bad.
Sí, qué mala suerte.
Yeah, it's really unfortunate.
Perdone, ¿me está gritando? Oh, qué mala es, ¿verdad?
Oh, she's really mean, isn't she?
Bueno, qué mala suerte.
Well, it's almost unfortunate.
Palabra del día
el estanque