qué magnífico

¡Qué magnífico es encontrar este lugar.
What a magnificent find this place is.
Conservan a los otros sobrevivientes de las tablas y de los taburetes en el diseño, con las piernas que magnífico se realizan, pero claramente.
The other survivors of the tables and the stools are retained in the design, with legs which are superbly carried out, but clearly.
Por todas estas razones no vemos un colapso del mercado, tan solo una disminución en la construcción y la necesidad de aumentar una publicidad positiva y seguir recordando a la gente que magnífico destino vacacional sigue siendo la Costa del Sol.
For all these reasons, we don't see a collapse in the market ahead, just a slow down in the rate of construction and a need to increase positive publicity and remind people what a superb holiday destination this is.
Pero qué magnífico es tener acceso a tal guía interna mientras estamos aquí.
But how magnificent to have access to such an inner guide while we are here.
Llame o venga a nuestro centro La Petite Academy en St. Augustine, FL para programar una visita y comprobar usted mismo qué magnífico es este lugar para los niños.
Please call or visit our La Petite Academy in St. Augustine, FL to schedule a tour and see for yourself what a wonderful place this is for children.
Ahora, ha sacudido el letargo de los obreros no calificados del East End de Londres, y todos nosotros ya hemos visto qué magnífico empuje han dado, a su vez, a la clase obrera estas nuevas fuerzas.
It has now shaken out of their torpor the unskilled laborers of the East End of London, and we all know what a splendid impulse these fresh forces have given it in return.
Ahora, ha sacudido el letargo de los obreros no calificados del East End de Londres, y todos nosotros ya hemos visto qué magnífico empuje han dado, a su vez, a la clase obrera estas nuevas fuerzas.
It has now shaken out of their torpor the unskilled labourers of the East End of London, and we all know what a splendid impulse these fresh forces have given it in return.
Qué magnífico testimonio del progreso de la humanidad.
What a magnificent testimony to the progress of humanity.
¡Qué magnífico y valeroso ejemplo para nosotros!
What a magnificent and courageous example for us!
¡Qué magnífico, o más bien, el trabajo magistral!
What a magnificent, or rather, masterful work!
¡Qué magnífico panorama!
What a magnificent panorama.
¡Qué magnífico debía de ser estarse sentado bajo el árbol, junto al estudiante! Pero no había que pensar en ello, y se daba por satisfecho contemplándolo desde el ojo de la cerradura.
How wonderfully glorious it would be to sit with the student under such a tree; but that was out of the question, he must be content to look through the keyhole, and be thankful for even that.
¡Qué magnífico fue el concierto!
How wonderful the concert was!
Y que magnífico que se puede aprender un nuevo idioma.
And it's great that you can learn a new language.
Que magnifico momento, tres de los + grandes cocineros de Tfe trabajando juntos!.
What a wonderful time, three of the + TFE chefs working together!.
Pero la vista de la ciudad y del mar era más que magnifico.
But the view of the city and the ocean beyond was magnificent.
Qué magnifico día para un juicio.
What a great day for a trial.
¡No se puede imaginar que magnífico fuel.
You cannot imagine how lovely it was.
Pero había desarrollándose una nueva escena que magnificó nuestro interés; MERCYFUL FATE, METALLICA, TESTAMENT y SLAYER eran COMPLETAMENTE NUEVOS.
But there was a new scene developing that magnified our interest; Mercyful Fate, Metallica, Testament and Slayer were BRAND NEW.
Emplazado en la colina más alta al sur-este de Belén, era a la vez que magnífico palacio una poderosa fortaleza, y casi una villa cortesana [a Josefo, Ant.
Perched on the highest hill south-east of Bethlehem, it was, at the same time magnificent palace, strongest fortress, and almost courtier-city.
Palabra del día
el dormilón