Resultados posibles:
qué llevas puesto
-what you're wearing
Ver la entrada paraqué llevas puesto.
que llevas puesto
-that you're wearing
Ver la entrada paraque llevas puesto.
¿Qué llevas puesto?
-What are you wearing?
Ver la entrada para¿Qué llevas puesto?

qué llevas puesto

En serio, ¿qué llevas puesto?
I mean, what is THAT?
¿Qué llevas puesto tú que sea tan genial?
What are you wearing that's so great, huh?
¿Qué Llevas puesto que sea de Rose?
What do you have of Rose's that you carry with you?
Ahora, ¿por qué llevas puesto un cárdigan y un suéter?
Now, why are you wearing a cardigan and a sweater?
Y otra vez, ¿por qué llevas puesto eso?
And again, why are you wearing that?
Simplemente, ¿Por qué llevas puesto los zapatos de excursión?
Just, why are you wearing the hiking shoes?
No, no quiero saber qué llevas puesto.
No, I don't want to know what you're wearing.
Simplemente, ¿Por qué llevas puesto los zapatos de excursión?
Just, why are you wearing the hiking shoes?
¿Por qué llevas puesto mi vestido de novia?
Uh, why are you wearing my wedding dress?
Tangey, ¿qué llevas puesto? ¿Qué pasa con el álbum?
Tangey, who are you wearing? What about the album?
Y más importante, ¿qué llevas puesto?
And more importantly, what are you wearing?
¿Entonces por qué llevas puesto el casco?
Then why are you wearing your helmet?
Estoy bien, pero ¿qué llevas puesto?
I'm fine, but what are you wearing?
¿Y por qué llevas puesto un 'mangalsutra'?
And why are you wearing a 'mangalsutra'?
¿Por qué llevas puesto un sombrero?
Why are you wearing a hat?
¿Por qué llevas puesto su vestido?
Why are you wearing her dress?
¿Por qué llevas puesto ese traje?
Why are you wearing that suit?
Si miras a alguien a los ojos, no notará qué llevas puesto.
If you look people in the eye, they'll never notice what you're wearing.
Bueno, quiero decir, ¿qué llevas puesto?
Well, I mean, what are you wearing?
, ¿qué llevas puesto en la bañera? ¿Flotadores?
What do you wear in the tub, floaties?
Palabra del día
el coco