qué hiciste tú
- Ejemplos
¿Por qué hiciste tú la endoscopia? | How come you did the endoscopy? |
¿Qué hiciste tú, Rachel? | What have you done, Rachel? |
No mamá, parece ser que la pregunta es ¿qué hiciste tú? | No mom, apparently the question is what did you do? |
Mira, ¿qué hiciste tú, en serio, excepto que tu trabajo? | Look, what did you do, really... Except your job? |
Entregué los mejores años de mi vida ¿y qué hiciste tú? | I gave up the best years of my life, and what have you done? |
¿Y qué hiciste tú por él? | And what did you do for him? |
¿Y qué hiciste tú por ella? | And what did you do for her? |
¿Y qué hiciste tú sino herirlo? | And what did you do but hurt him? |
¿Y qué hiciste tú con esa información? | What did you do with the information? |
Bueno, ¿qué hiciste tú con Joel? | OK, what did you do to joel? |
Perdí los mejores años de mi vida, ¿y qué hiciste tú? | I gave up the best years of my life. And what have you done? |
¿Qué te dije y qué hiciste tú? | What did I tell you and what have you done? |
Perdí los mejores años de mi vida, ¿y qué hiciste tú? | I gave up the best years of my life! And what have you done? |
Busqué la tumba de Ahkmenrah 20 años, ¿y qué hiciste tú? | I looked for the tomb of Ahkmenrah for 20 years, and what do you do? |
Posteriormente pedidle que cuente qué hizo él o qué hiciste tú. | Then ask him to tell what he did or what you did. |
¿Y qué hiciste tú, Darell? | And what did you do, Darell? |
¿Y qué hiciste tú tan rebelde? | What did you do that was so rebellious? |
¿qué ha echo? No mamá, parece ser que la pregunta es ¿qué hiciste tú? | No mom, apparently the question is what did you do? |
Raymond, ¿qué hiciste tú? | Raymond, what did you do? |
¿Por qué hiciste tú el análisis? | Wait a second. Why did you do the test? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!