Resultados posibles:
Ver la entrada paraqué haces.
que haces
-that you do
Ver la entrada paraque haces.
¿Qué haces?
-What are you doing?
Ver la entrada para¿Qué haces?

qué haces

Pero, ¿qué haces aquí, en el medio de la nada?
But what would you do here, in the middle of nowhere?
Oye, ¿qué haces engañando a tu mujer con esa Darcy?
Hey, are you cheating on your wife with this Darcy woman?
Así que, ¿qué haces para el próximo par de horas?
So, what're you doing for the next couple of hours?
Wilma, ¿qué haces afuera a esta hora de la noche?
Wilma. What are you doing out this hour of night?
Tío Monty, ¿por qué haces todo esto por nosotros?
Uncle Monty, why are you doing all this for us?
Joy, ¿qué haces en la cama con mi novio?
Joy, what are you doing in bed with my boyfriend?
Si él está actuando inmaduro, ¿por qué haces lo mismo?
If he's acting immature, why are you doing the same thing?
Cariño, ¿qué haces con un tipo como ese?
Honey, what are you doing with a guy like that?
Si esta es una base Psyops, ¿qué haces aquí?
If this is Psyops base, what are you doing here?
¿Por qué haces eso mientras te está haciendo la foto?
Why would you do that while he's taking the picture?
Oye, ¿qué haces a esta hora de la noche aquí?
Hey, what are you doing here this hour of the night?
La pregunta más pertinente es, ¿qué haces tú aquí?
The more pertinent question is, what are you doing here?
Papá, ¿qué haces en el sótano tan tarde?
Dad, what are you doing in the basement this late?
Ya tienes todo lo que querías, ¿por qué haces esto?
You got everything you wanted, why are you doing this?
Pearson Specter... Harvey, ¿qué haces esta tarde a las 3:30?
Pearson Specter— Harvey, what are you doing at 3:30 this afternoon?
Greg, ¿qué haces levantado haciendo todo este ruido?
Greg, what are you doing up making all this noise?
¿Entonces qué haces aquí en los Estados Unidos?
So what are you doing here in the United States?
Verónica, ¿qué haces aquí y quién es este hombre?
Veronica, what are you doing here, and who is this man?
Trina, ¿qué haces en el caso de un empate?
Trina, what do you do in event of a tie?
Ahora, ¿qué haces cuando algo está pegado a tu zapato?
Now, what do you do when something's stuck to your shoe?
Palabra del día
la cometa