qué estas esperando

Popularity
500+ learners.
Si puedes dejarlo en cualquier momento, ¿qué estas esperando?
If you can leave anytime, what are you waiting for?
¿Por qué estas esperando al novio de alguien más?
Why are you waiting for someone else's boyfriend?
Si quieres marcar la diferencia, ¿qué estas esperando?
If you want to make a difference, why wait?
Él está en prisión entonces ¿A qué estas esperando?
He's in prison. So what you waiting for?
Bueno, ¿qué estas esperando, hijo?
Well, what are you waiting for, son?
Y luego pienso, "Bueno, ¿qué estas esperando a que pase?"
And then I think, "Well, what are you expecting to happen?"
Liz, ¿qué estas esperando?
Liz, what are you waiting for?
Bueno, ¿a qué estas esperando?
Well, what are you waiting for?
Bueno, ¿qué estas esperando?
Well, what are you waiting for?
Amigo, ¿qué estas esperando?
Dude, what are you waiting for?
¿A qué estas esperando Damon?
What are you waiting for, Damon?
Certo, ¿qué estas esperando?
Certo, what are you waiting for?
¿Entonces qué estas esperando?
So what are you waiting for?
Así que: qué estas esperando, corre y empieza tu cuenta de afiliado.
So what are you waiting for, rush of and set up an affiliate account.
Y ¿a qué estas esperando?
So what are you waiting for?
¿Entonces qué estas esperando?
What are you waiting for then?
¿Y qué estas esperando?
Well, what are you waiting for?
¿Por qué estas esperando?
Why are you waiting?
¿A qué estas esperando?
What are you waiting for?
¿Todavía no tienes tu entrada? ¡A qué estas esperando!
Don't you have your entry yet? What are you waiting for!
Palabra del día
silbar