qué es lo que se puede hacer

ZUBEIR WAKO: Es difícil decir qué es lo que se puede hacer ahora.
ZUBEIR WAKO: It's difficult to say what can be done now.
Así que ¿qué es lo que se puede hacer para romper moldes?
So what could be done to break the mold?
¿Qué es lo que se ha hecho y qué es lo que se puede hacer?
What has been done and what can be done?
Entonces, ¿qué es lo que se puede hacer para estar seguros en las redes sociales?
So, what can you do to secure yourself and your contacts on social networks?
¿Y puede imaginar qué es lo que se puede hacer en la sala o en la cocina?
And can you imagine what you can do in your kitchen or living room???
Aquí hay un problema, dijimos, así que ocupémonos de esta cuestión y veamos qué es lo que se puede hacer para resolverla.
Therefore, we said there is a problem, let us look into it and see how we can sort it out.
No se cree cómo la gente puede desperdiciar todos esos materiales tan valiosos y decide enseñarles qué es lo que se puede hacer con sus residuos.
He can't believe people would waste these valuable materials and decides to show them what can be done with their waste.
Se puede utilizar para iniciar un debate sobre la destrucción causada por los terremotos, su impacto en la sociedad y qué es lo que se puede hacer para limitar el daño.
It could be used to start a discussion about the destruction caused by earthquakes, their impact on society and what can be done to limit the damage.
¿Cuáles son las condiciones de producción que genera una bienal, qué es lo que se puede hacer con una bienal, qué no es posible en otras circunstancias?
What are the conditions of production a biennial creates, what can you do with a biennial that you cannot do with anything else.
No solo hay que lamentar estos acontecimientos sino que además hay que considerar qué es lo que se puede hacer para contribuir al fortalecimiento de las instituciones democráticas en el Perú.
We must not simply express our regret about this step, we also need to consider what we can do to strengthen Peru' s democratic institutions.
En cuarto lugar, propugnamos que se fomente la investigación europea en el ámbito de la biotecnología. Es preciso tener claro qué es lo que se puede hacer y lo que no se puede hacer.
Fourthly, we would like to see research promoted in Europe in the field of biotechnology so as to offer more clarity regarding what is and is not feasible.
Porque dicen que son los que estudian, para poder explicarlo, para poder entenderlo, y luego para poder explicar si algo se puede hacer y qué es lo que se puede hacer.
Because they say these people study in order to be able to explain, to be able to understand, and then to be able to explain to others if something can be done and what can be done.
A través de los cientos de artículos disponibles en el sitio web, él explica el porqué dentro de la ganadería industrial las cosas se han escapado de las manos y qué es lo que se puede hacer de manera efectiva y positiva.
Through hundreds of articles on the website he raises the matter why in factory farming things have gotten so much out of hand and what can be done effectively and in a positive manner.
Pregunta qué es lo que se puede hacer contra los empleadores que violan la ley de salario mínimo, cuántos han sido enjuiciados y si los trabajadores pueden incoar retroactivamente una demanda por cobro de sueldos mínimos después de haber sido despedidos o haber cesado la relación laboral.
She asked what remedies could be sought against employers who violated the Minimum Wages Act, how many had been prosecuted and whether workers could make minimum wage claims retrospectively after dismissal or termination of employment.
Éntrele a BA, porque al entrarle a BA va a aprender mucho sobre las raíces profundas de los problemas y qué son las soluciones verdaderas y qué no las son, o qué es lo que se puede hacer respecto a esos problemas.
Get into BA, because by getting into BA you are going to learn a lot about the deeper source of the problems and what the actual solutions are, or are not, and what can be done about these problems.
Las historias que he oído sobre cómo están sufriendo los refugiados son terribles, pero ¿qué es lo que se puede hacer?
The stories I've heard about how the refugees are suffering are terrible, but what can you do?
¿Qué es lo que se puede hacer con 22DISK?
What can you do with 22DISK?
¿Qué es lo que se puede hacer, si es que hay algo, para reducir estos efectos?
What can be done, if anything, to reduce these effects?
Qué es lo que se puede hacer para aliviar la angustia y la preocupación?
What can be done to ease the anguish and worry?
¿Qué es lo que se puede hacer?
What can be done?
Palabra del día
el hada madrina