qué desastre

¡Mira qué desastre me has hecho!
Look what you did!
¡Oh, qué desastre! .
Oh, everything's all mussed up.
A pesar de que no está directamente relacionado con la recuperación de datos de iPad, Disk Drill también ofrece varios métodos de protección de datos que mantendrán sus archivos y carpetas seguros y saludables sin importar qué desastre digital usted pueda enfrentar.
Even though it's not directly related to iPad data recovery, Disk Drill also offers several data protection methods that will keep your files and folders safe and healthy no matter what digital disaster you may face.
Qué desastre hay aquí, como en la parte de arriba.
Filthy down here, just like upstairs.
¡Qué desastre moral!
What a moral disaster!
¡Qué desastre tan completo!
What a complete disaster!
Puedes ver qué desastre ha sido desde que rompió.
You can see what a mess she's been since her breakup.
Bueno, señor, solo venga y mire qué desastre.
Well, sir, just come out and see the disaster.
No tengo que deciros qué desastre es la humanidad.
I don't have to tell you people what a mess mankind is.
Creo que no se ha dado cuenta qué desastre es este país.
I don't think you realize what a mess this country is in.
¡Oh, qué tiempos, que cosas, qué desastre!
Oh, what times, what things, what a mess!
Es solo que... qué desastre, ¿eh?
It's just, er, what a mess, eh?
¡Encolpio, ven a ver qué desastre!
Encolpius, come and see. It's a disaster!
Oh no, qué desastre.
Oh no, what a mess.
Mirad qué desastre, por favor.
Look at the mess, please.
Así que me siento... qué desastre, ¿no?
So, I feel... Oh, it's a disaster, isn't it?
Pero ¿frente a qué desastre estamos?
But what disaster course are we on?
Ay, no, mira qué desastre.
Oh, no, just look at this mess.
Mira qué desastre, Tag.
Look at this mess, Tag.
Es solo, qué desastre, ¿no?
It's just, er, what a mess, eh?
Palabra del día
la capa