qué culpa tiene

Pero, ¿qué culpa tiene tu hijo?
But, what's your son's fault?
¿Pero qué culpa tiene él?
But what fault is it?
Declaración, mia, que podría ser objetada con: qué culpa tiene Gheradini?
Statement, this my, before which one could argue: what does Gheradini?
Bueno, pues, ¿qué culpa tiene Gary?
Well, who can blame Gary?
¿Qué culpa tiene si no lo ha encontrado?
What is his fault if he failed?
¿Qué culpa tiene tu padre?
What is your dad for?
¿Qué culpa tiene ella?
How is this her fault?
¿Qué culpa tiene él?
Who's to blame him?
¿Qué culpa tiene el niño de tener unos padres que lo malcrían?
How's the boy to blame for having parents who spoil him?
"¿Qué culpa tiene Fatmagul?" es el título de una serie televisiva turca.
"What's Farmagul's fault?" is the title of a Turkish TV show.
¿Qué culpa tiene él de que te no te hayan dado un aumento? Dan no es tu jefe.
It's hardly his fault you didn't get a raise, is it? Dan's not your boss.
¿Qué culpa tiene mi hija para ser separada de su madre?
What was the fault of my child? Why was she separated from her mother?
Palabra del día
el hombre lobo