qué chistoso

Qué chistoso, no sé.
Funny, I don't know.
Vieras qué chistoso fue eso, toda la semana pasó imitándolo.
It was so funny that whole week that he would imitate our pastor.
Invitada [Mary Louise Hemmeter]: mrekt, ¡¡qué chistoso es eso!! Y es muy difícil.
Guest [Mary Louise Hemmeter]: mrekt, that is funny!! And it is tricky. Is it really a problem?
Qué chistoso. Conque nunca habías estado aquí.
So you have never been here before.
Qué chistoso. Te veré la semana próxima.
I'll see you next week.
¡Por favor! ¡Qué chistoso!
Come on, that's funny!
¡Qué chistoso cuando esa señora me confundió con un dependiente!
How funny when that lady mistook me for a salesclerk!
Me encanta este cómico. ¡Qué chistoso es!
I love this comedian. How amusing he is!
Qué chistoso eres, Martín. ¿Cómo se te ocurren esos chistes?
You are funny, Martin. How can you come up with those jokes?
Qué chistoso sería todo esto si no lo estuviéramos viviendo de verdad.
All this would be really amusing if we weren't actually experiencing it.
¡Qué chistoso es tu padre! - ¿Lo dices en serio?
Your father is so funny! - Are you serious?
¡Qué chistoso eres! Me haces reír tanto.
How funny you are! You make me laugh so much.
¡Qué chistoso eres, Tom! Cuéntanos otro.
You are funny, Tom! Tell us another one.
"¿Eres tú el que me acusa a mí de ser codiciosa? ¡Qué chistoso!" replicó Joanna.
"You're the one accusing me of being greedy? Oh, that's rich!" Joanna retorted.
Palabra del día
el hombre lobo