qué cena

Popularity
500+ learners.
Qué cena maravillosa para el abuelo.
This is a wonderful dinner for Pop.
Qué cena maravillosa, mamá.
This is such a wonderful dinner, Mother.
Qué cena tan genial.
This is a great dinner.
¡Qué cena de rey! Hablas.
That's what I call a dinner fit for a king.
¿Qué cena ahora que está a dieta?
What do you have for dinner now that you're on a diet?
¿Y usted, joven, por qué cena solo?
Why are you all alone over there?
En un día típico, ¿qué cena?
On a typical day, what do you eat for dinner?
¿Qué cena es para un trabajador?
What kind of dinner is that for a working man?
¿Qué cena sería más interesante?
Tell me which dinner is gonna be more interesting.
¿Qué cena de negocios!
What are you saying!
La mujer que cena conmigo... me acompañará hasta la tumba.
The woman who eats dinner with me goes to the grave with me.
Me han dicho que cena aquí cada noche.
I hear he eats here every night.
¿Así que cena y película con una chica genial no es una cita?
So dinner and a movie with a really cool girl is not a date?
Dile que cena a la 8.
Tell him dinner at 8:00.
El salón principal le ofrece que cena para 10-12 comfortablemente en una atmósfera ligera y airy.
The main salon offers you dining for 10-12 comfortably in a light and airy atmosphere.
¿Se supone que cena con nosotros?
I suppose you'll be joining us for dinner?
B.Matched que cena los muebles: mesa de comedor y sillas;
B.Matched dining furniture: dining table and chairs;
Dile que cena a la 8.
Tell him dinner at 8:00.
¿Hay gente que cena y se sonríen unos a otros en lugar de ver la tele?
Are there people who eat dinner and smile at each other instead of watching TV?
Creo que cena aquí.
I believe he's dining here.
Palabra del día
más cerca