qué caro

Sube a un ring con ella y verás qué cara te pone.
Go into a ring with her and see what you get.
A ver qué cara tiene un tipo de la elite.
Let's see what an elite face looks like.
Mire este hombre, qué cara tan noble.
Look at this man with the handsome face.
Está vacía. Solo querían ver qué cara pondrías.
They just want to see the look on your face.
Deberías ver qué cara pusiste.
You should see the look on your face.
Quiero ver qué cara pone.
I want to see the look on his face.
Y yo, ¿qué cara tengo?
And me, what's my face like?
Hey, ¿qué cara es esa?
Hey, what's with the face?
Quería ver qué cara ponía.
I wanted to see the look on your face.
¿Qué pasa, qué cara es esa?
What happened, why this face?
Mira qué cara más mona.
Look at that cute little face.
¿Viste qué cara puso?
Did you see the look on his face?
¿No ves qué cara tienes?
But do you see what you look like?
Veamos qué cara tiene.
Let's see what you look like.
A ver qué cara pone.
Let's see the look on his face.
Y ¿qué cara es esa?
What's with the long face?
Mira qué cara tiene.
Look at the look on his face.
¿Y qué cara pondrías si Papá Noel te visitara y pudieras pasar unas horas con él?
And what would your face like if Santa Claus would visit you and spend some hours with you?
Caramba, qué cara es esa?
Wow! What's the matter, baby?
Especifica qué cara del papel admite la impresión de imágenes.
Specifies which side of the media supports print imaging.
Palabra del día
el inframundo