qué cantas

Popularity
500+ learners.
¿Y por qué cantas?
What are you chanting for?
¿Qué cantas, canciones populares?
What do you sing folk songs?
¿Que cantas en el trabajo?
What do you sing in the workplace?
¡Y no por el que cantas!
The one you don't sing out of!
Las cosas pequeñitas que hacen los otros niños, cuando tú las llevas a cabo me parecen obras de arte: cada palabra que estrenas, cada estrofa que cantas o tarareas, cada proyecto que te propones y logras.
When you do the little things that other kids do, it looks to me like works of art, every new word you say, every new song you sing, every new project that you complete.
Sí, ¿por qué cantas la canción del dinero?
Yeah, why are you singing the money song?
¿Por qué cantas mi canción?
Why are you singing my song?
¿Por qué cantas un popurrí?
Why are you singing a medley?
¿Por qué cantas la canción completa?
Why are you doing the whole song?
¿Por qué cantas la canción completa?
Why are you doing the whole song?
¿Por qué cantas de noche?
Why are you singing at night?
¿Por qué cantas eso?
Why are you singing that?
¿Y tú qué cantas?
And what do you sing?
Entonces, ¿Por qué cantas? Eres un cantante.
Then, why are you still singing?
(, Por qué cantas eso?
Why are you singing that?
Cada vez que cantas una canción, estás contando una historia.
Every time you sing a song, you're telling a story.
Cada vez que cantas una canción, usted está contando una historia.
Every time you sing a song, you're telling a story.
Cuando dice "canta" significa que cantas la línea.
When it says "sings", it means you sing the line.
Así que hace 20 años que no sabes lo que cantas.
So 20 years ago do not know what you sing.
Hemos oído que cantas todo el tiempo, tienes una gran voz.
We hear you singing all the time, you've got a great voice.
Palabra del día
suficiente