Solo queria saber què se interponía entre nosotros. | I just wanted to know what was coming between us. |
Es solo que... no sè què me va a pasar. | I just—I don't know what's gonna happen to me. |
¿Por què no vienes a nuestra casa? | Gail, why don't you come over to our house? |
¿así que què vas a hacer? | So what are you going to do? |
Muy bien, ¿què tenemos aquí? | All righty, what have we got here? |
Vaya, vaya, vaya... Banzai, ¿què tenemos aquí? | Well, well, well, Banzai, what have we got here? |
No, en serio, què te parece si.. tomas un taxi? | No, seriously, why don't you, uh... get a cab? |
Me puede decir aquí por què pelearon. | You can tell me what the two of you fought over here. |
¿Y què hiciste entonces? | And what did you do then? |
¿Y què estás haciendo? | And what are you doing? |
Bien, ¿què tenemos aquì? . | Well, what have we got here? |
¿De què se trata esta vez? | What is it this time? |
¿Eso què quiere decir? | What is that supposed to mean? |
¿En què te has metido? | What have you got yourself into? |
No sè què hacer. | I just don't know what to do. |
No sè què decir. | I don't know what to say. |
¿A què velocidad viaja una idea? | How fast does an idea travel? |
¿Que què hago aquí? | What am I doing here? |
Solo Esos resultados què informantes son conscientes, son capturados; | Only those outcomes that informants are aware of, are captured; |
Pero, què le está haciendo a mi coche? | What has he done to my car? |
