qalat

Durante este período la misión visitó Kabul, Qalat y Mazari Sharif.
During that period, the mission visited Kabul, Qalat and Mazari Sharif.
También hubo grandes mítines en Khuzdar y Qalat.
Big rallies were also held in the Khuzdar and Qalat Districts.
Qalat es la mejor manera de crecer en habitaciones con ventanas al sur-este y sur-oeste.
Qalat is best to grow in rooms with south-eastern and south-western windows.
Qalat trasplantado en macetas poco profundas, ya que el sistema de raíces salen a la superficie.
Transplanted Qalat in shallow pots, since the root system they surface.
Cuenta con sitios de patrimonio de la humanidad como el Qalat Al Bahrain.
It has UNESCO World Heritage sites like the Qalat Al Bahrain.
Y para la floración Qalat deseable también la alimentación de fertilizante especial para plantas decorativas y flores.
And for flowering Qalat desirable also feeding special fertilizer for decorative and flowering plants.
Inicialmente, esta nueva concentración de las actividades se centrará en Kandahar, Lashkar Gah, Spin Buldak, Tirin Kot y Qalat.
The initial refocused efforts are centred on Kandahar, Lashkar Gah, Spin Buldak, Tirin Kot and Qalat.
Por lo tanto, si no se puede localizar cerca de la ventana, de pie Qalat los arreglos para la iluminación artificial.
Therefore, if you can not locate it near the window, standing Qalat arrange for artificial lighting.
Con la falta de humedad en Qalat hojas comienzan a curvarse, y llenando la planta, provocas pudrición de la raíz.
With a lack of moisture in Qalat leaves begin to curl, and filling the plant, you provoke root rot.
A pesar de que todas las clases de Qalat es valiosocomo decorativas y de hoja caduca, entre ellos hay floración especímenes.
Despite the fact that all kinds of Qalat is valuableas a decorative and deciduous, among them there are blooming specimens.
Manifestaciones de 300 y después de 800 personas se dieron en el pueblo de Qalat en los días posteriores a las muertes.
Demonstrations of 300 and then 800 people took place in the town of Qalat within days after the killings.
Basada en Kabul, la misión viajó a las ciudades provinciales de Qalat, cerca de Kandahar en el sur, y Mazar-e-Sharif en el norte.
Based in Kabul, the mission travelled to provincial cities—Qalat, near Kandahar, in the south, and Mazar-e-Sharif in the north.
Está previsto establecer otros equipos coordinados por la coalición en Qalat (Zabol) en abril y en Tarin Kowt (Oruzgan) a principios de mayo.
Additional coalition-led provincial reconstruction teams are scheduled to open in Qalat (Zabol) in April and Tarin Kowt (Oruzgan) by early May.
Después de su regreso, Ibn Jaldún buscó refugio en una de las tribus bereberes, en el oeste de Argelia, en la ciudad de Qalat Ibn Salama.
After his return to the West, Ibn Khaldūn sought refuge with one of the Berber tribes in the west of Algeria, in the town of Qalat Ibn Salama.
Esto es cierto especialmente en el caso de Zabul, donde el Gobernador y otras autoridades acogieron con satisfacción la reciente inauguración de la suboficina de la UNAMA en la capital provincial, Qalat.
This was particularly notable in Zabul, where the Governor and others welcomed the recent opening of the UNAMA sub-office in the provincial capital, Qalat.
Abdul Kareem manejaba un camión cisterna en un convoy de tres vehículos cerca de Qalat el 17 de diciembre, o sea, diez días después de la derrota de los talibanes.
Abdul Kareem, 25, a fuel tanker driver, said he was in a three-vehicle convoy headed toward Qalat on December 17, ten days after the Taliban had disappeared.
Sobre las ruinas de la fortaleza antigua de Qalat al-Hijara, a 35 km al noreste de Msila, Hammad fundó a los pies de la montaña de Takarusat una ciudad principesca, la Qala, cuyo nombre procedía de su topónimo anterior.
At the foot of Mount Takarusat, upon the ruins of the ancient fortress of Qalat Al-Hijara, 35 km north-east of M'Sila, Hammad founded a princely town, the Qala, whose name was taken from the previous name of the place.
Palabra del día
el inframundo