¿Qué es esto?

Popularity
1,000+ learners.
Wow, ¿Qúe es esto?
Wow, what is this?
¿Qué es esto, una reunión del club de corazones solitarios?
What is this, a meeting of the lonely hearts club?
¿Qué es esto en la parte posterior de su cuello?
What is this on the back of his neck?
¿Qué es esto, una forma civilizada de resolver los problemas?
What is this, a civilised way of solving problems?
¿Qué es esto que me libera así en las tormentas?
What is this that frees me so in storms?
Chicas, ¿qué es esto y cómo podemos hacer que pare?
Ladies, what is this and how can we make it stop?
¿Qué es esto, un hospital o una galería fotográfica?
What is this, a hospital or a photographic gallery?
Y esos chicos podrían venir aquí y... ¿Qué es esto?
And those guys could come here and... what is this?
¿Por qué es esto un problema para un clon, preguntas?
Why is this a problem for a clone, you ask?
¿Qué es esto, un nuevo suéter para tu esposo?
What's this, a new sweater for your husband?
¿Qué es esto para ti, 8 semanas la número uno?
So what is this for you, eight weeks at number one?
Por favor, concéntrese y vea si sabe qué es esto.
Please concentrate and see if you know what this is.
¿Qué es esto sino otra manifestación del unisexualismo pagano?
What is this but another manifestation of pagan unisexualism?
¿Qué es esto, primer día con el nuevo pie?
What is it, the first day with the new feet?
¿Qué es esto sino el momento de su vindicación?
What is this if not the moment of your vindication?
Qué es esto, ¿Su primer día con un cerebro nuevo?
What is this, your first day with a new brain?
¿Puedo preguntarle por qué es esto tan importante para Ud.?
Can I ask why this is so important to you?
¿Qué es esto otra estática aquí, en el noreste?
What's this other static here, up in the northeast?
Vine a discutir algo contigo... ¿pero qué es esto?
I came to discuss something with you... but what's this?
Pero aún así, usted probablemente sabe lo que es esto.
But even so, you probably know what this is.
Palabra del día
suficiente