put some ice on

You really should put some ice on that thumb.
Debería poner un poco de hielo en ese pulgar.
You may want to put some ice on that.
Quizá quieras ponerle un poco de hielo a eso.
You should put some ice on that before it leaves a mark.
Deberías ponerte hielo ahí antes que te deje una marca.
Take him inside, put some ice on his head.
Llévalo dentro, ponle hielo en la cabeza.
You should put some ice on that.
Deberías ponerte algo de hielo en eso.
Do you want to come in, put some ice on that?
¿Quieres entrar y ponerte un poco de hielo?
Why don't you have Julie put some ice on it?
¿Por qué no le pides a Julie que le ponga hielo?
Best put some ice on that.
Mejor pon un poco de hielo sobre eso.
Do you want to come in, put some ice on that?
¿Quieres entrar y ponerte un poco de hielo? Claro.
Let's put some ice on the swelling.
Pongamos un poco de hielo para la hinchazon.
You might want to put some ice on that wrist.
Será mejor que te pongas un poco de hielo.
Yeah, I'll just put some ice on it.
Sí, voy a ponerle un poco de hielo.
Hey, man, uh... put some ice on it for a while.
Eh, oye... ponte hielo durante un rato.
Well go put some ice on it.
Bueno, ve a ponerte un poco de hielo.
I still don't understand why you don't put some ice on that nose.
Sigo sin entender por qué no te pones hielo en la nariz.
Just put some ice on there.
Solo ponte algo de hielo ahí.
Could you put some ice on this watermelon?
¿Podría dejar en su nevera esta sandía?
You go home, put some ice on that knee, and get some sleep.
Tú, vete a casa, ponte hielo y duerme un poco.
I'll just put some ice on it.
Me voy a poner un poco de hielo.
No, I want you to put some ice on that leg.
No, ponte hielo en la pierna.
Palabra del día
disfrazarse