put me under
- Ejemplos
You need to put me under, you do what you gotta do. | Tiene que doparme, haga lo que tenga que hacer. |
Doc, can't you just put me under or something? | Doctor, ¿puede dormirme o algo? |
Well, then put me under one. | Bueno, pues lánzame una. |
This is going to put me under. | Esto me va a hundir. |
He's not gonna put me under. | No va a dormirme. |
Give me something to put me under. | Denme algo para hacerlo. |
Don't put me under, Gene. | No lo haga, Gene. |
This won't take long and when I get back, you can put me under and remove the gauntlet. | Esto no me tomará mucho tiempo y cuando regrese puedes golpearme y quitármelo. |
I always think I'm going to go to sleep, they'll put me under, and I'll never wake up. | Siempre pienso que me voy a dormir me van a anestesiar y no me voy a despertar nunca más. |
And you people put me under that car. | Y tu gente me puso debajo de ese coche. |
I admit, they put me under the table, literally. | Tengo que admitirlo, me metieron debajo de la mesa, literalmente. |
So we consulted the gynecologist and she put me under medication. | Así que consultamos a un ginecólogo y me puso bajo medicación. |
No-one would ever put me under that kind of pressure. | Nunca nadie me pondría en virtud de ese tipo de presión. |
If they put me under, i'm not gonna wake up. | Si me anestesian, no voy a despertar. |
He has put me under his spell. | Él me ha puesto bajo su hechizo. |
You don't need to put me under for a blood transfusion. | No necesitas anestesiarme para una tranfusión. |
If you gonna put me under arrest, I want to see my lawyer. | Si me vas a arrestar, quiero llamar a mi abogado. |
Like you've all put me under a microscope. | Como si me pusieran bajo un microscopio. |
You're not gonna take off when they put me under. | Que no te marcharás en cuanto me anestesien. |
I just wanted to say that before you put me under. | Solo quería decírselo antes de que me durmiera. |
