put it on me

Popularity
500+ learners.
That's it, put it on me.
Vamos, eso es. Pégame.
You have to put it on me.
¡Tendrás que ponérmela tú!
Will you put it on me?
Me lo pone? .
Put it on me and pull the trigger.
Apúntame y aprieta el gatillo.
If you want to leave, don't put it on me.
Si quieres dejar, no lo pongas en mí.
If she does wrong, you can put it on me.
Si hace algo malo, pueden echármelo encima a mí.
We're going to put it onme and Kurath here.
La vamos a representar. Kurath y yo aquí.
He would've put it on me at our wedding...
Me lo habría puesto en nuestra boda...
Why do you always put it on me to make the decision?
¿Porquésiemprelopuso en me para tomar la decisión?
Because you put it on me.
Es debido a que tú lo has puesto en mí.
The woman that put it on me said it's yin and yang.
La mujer que me lo puso dijo que era el yin y el yang.
You want me to put it on me and me erleichtere.
¿Quieres que lo puso en mí y me erleichtere.
I meant to say about that, could you put it on me?
Quería hablarte de eso, ¿podrías ponérmelo tú?
Then you put it on me, and said, we kneel for no one.
Entonces me lo pusiste y dijiste que no nos arrodillamos ante nadie.
Now put it on me.
Ahora lo puso en mí.
So put it on me.
Así que ponlo en mí.
Because you put it on me.
Porque tú me lo pusiste.
They took it all off you and put it on me.
Sacaron todos tus diálogos y me los dieron todos a .
So put it on me.
Así que ponlo en mí.
I'll put it on me CV, shall I?
Lo pondré en mi currículum, ¿de acuerdo?
Palabra del día
helado