put it away

Marcelo, put it away with my things for me.
Marcelo, guárdala con mis cosas, por favor.
Hope you don't mind but I put it away.
Espero que no te importe pero... La guarde.
Listen, let's put it away because we've got a lot of work to do.
Escucha, vamos a guardarlo porque tenemos un montón de trabajo por hacer.
It is not for adult time, so let's put it away.
No es para adultos, así que guardémoslo.
Just put it away for when you need it.
Solo guárdalo para cuando lo necesites.
With 79 grams you can put it away when the sun breaks through.
Con 79 gramos puedes guardarlo cuando salga el sol.
I think I put it away in the garage.
Creo que lo guardé en el garaje.
Because you put it away so fast, and you look really, really guilty.
Debido a guardarla tan rápido, y te ves muy, muy culpable.
I'd have put it away and not mentioned it.
Yo lo hubiese guardado y no lo habría mencionado.
After completing the list, put it away.
Después de completar la lista, guárdala.
Go put it away and do your homework.
Ve a guardarlo, y haz tu tarea.
He could've wanted to put it away and then forgot.
Tal vez quiso esconderlo y luego olvidó dónde.
When it's not in use, simply fold it up and put it away.
Cuando no esté en uso, simplemente doble y guarde.
Unless you're gonna use your shank to take out the pipe, put it away.
A menos que vayas a usar tu navaja para sacar la tubería guárdala.
Nice try, but please put it away.
Buen intento, pero por favor, guárdela.
Yes, you may put it away now.
Sí, puede guardarlo ahora.
If the pain's too much, you can always drink it, but for today, put it away.
Si el dolor es demasiado, siempre puedes beberlo, pero por hoy, guárdalo.
Yes, you have, so put it away and put your hands up.
Claro que sí, suéltalo y levanta las manos.
I haven't had the time to put it away.
No tuve tiempo para guardarla...
Wait, let's put it away first.
Espera, vamos a soltarlo primero.
Palabra del día
la almeja