put a band-aid on

Can I put a band-aid on anyway?
¿Puedo ponermela de todos modos?
But I am not gonna put a band-aid on it.
Pero no voy a poner una curita en él.
The wound stopped hurting after he put a band-aid on it.
La herida dejó de doler cuando él le puso una bandita.
What are you gonna do, put a band-aid on it?
¿Y qué ibas a hacer, le pondrías una curita?
The wound stopped hurting after he put a band-aid on it.
La herida dejó de dolerle cuando se puso una tirita.
I didn't even put a band-aid on a patient.
Ni siquiera puse un tirita en un paciente.
I'm just gonna put a band-aid on your chest.
Te pondré un apósito en el pecho.
Daniel put a band-aid on his finger.
Daniel se puso una curita en el dedo.
It can be you trying to put a band-aid on a wound that still needs to heal.
Puede ser el usted ponerle una curita a una herida que necesita sanarse.
Shall I put a band-aid on?
¿Te pongo una banda?
Should I put a band-aid on that?
Debería ponerle una curita?
They want to repair the damage, put a Band-aid on it.
Quieren reparar el daño, ponerle una venda.
You can't put a Band-Aid on infection.
No pueden ponerle una curita a una infección.
You should put a Band-Aid on that.
Usted debe poner una curita en eso. Ben!
I don't think I'll put a Band-Aid on it.
No creo que deba a poner una curita en la herida.
He put a Band-Aid on his hand.
Se puso una tirita en la mano.
You'd better put a Band-Aid on that cut.
Será mejor que se ponga una curita.
Most people, they cut themselves, they put a Band-Aid on, keep going.
La gente cuando se corta, se pone una tirita y sigue adelante.
Can I put a Band-Aid on it?
Sí. Estoy bien. ¿Te puedo poner una curita?
He took a team that was battered, a town that was ailing, and he did more than put a Band-Aid on things, I'll tell you that.
Tomó un equipo destrozado, un pueblo que estaba enfermo e hizo algo más que poner unas tiritas.
Palabra del día
el cementerio