push ahead

Learn to push ahead even when you are afraid.
Aprenda empujar a continuación incluso cuando usted está asustado.
We should push ahead with EU cooperation with third countries.
Debemos insistir en la cooperación de la UE con terceros países.
Regarding alternative transport, we will, of course, push ahead.
Con respecto al transporte alternativo, desde luego lo haremos avanzar.
Since then, the expansion of the company has continued to push ahead.
Desde entonces, se ha promovido constantemente la expansión de la empresa.
And we must push ahead with that programme.
Y debemos impulsar ese programa.
We will do everything possible to ensure that the White Paper continues to push ahead with this.
Haremos todo lo posible para garantizar que el Libro Blanco siga adelante con esto.
If the bosses push ahead with production, the whole economy will quickly come crashing down.
Si los empresarios siguen con la producción, toda la economía caerá rápidamente.
The international community must push ahead until that long-term aim is achieved.
La comunidad internacional debe seguir dando su apoyo hasta que se logre ese objetivo de largo plazo.
We must push ahead with action on reform this year, at the current session of the Assembly.
Debemos impulsar las medidas de reforma este año, en el actual período de sesiones de la Asamblea.
There are younger people than I who are out there, plowing the field, trying to push ahead.
Hay gente más joven que yo que está arando el terreno, tratando de avanzar.
We also need to push ahead with the European Commission's other proposal on a European Solidarity Fund.
Necesitamos avanzar con la otra propuesta de la Comisión Europea relativa al Fondo de Solidaridad Europeo.
With the budget deep in the red, they are keen to push ahead with their neoliberal progamme.
Con el presupuesto en rojo, están muy interesados en empujar para adelante el programa neoliberal.
I n this highly competitive information era, Ye Chime needs more than perseverance and endurance to push ahead.
E n esta era de información altamente competitiva, Ye Chime precisa de más perseveranza y resistencia para avanzar.
Meantime push ahead with your own agenda of Light, and know that you are helping create the new Earth.
Mientras tanto, avancen con sus propios actos de Luz y sepan que están ayudando a crear una nueva Tierra.
It is important for us to focus more on nuclear safety and to push ahead with the development of alternatives.
Es importante que nos centremos más en la seguridad nuclear y que avancemos en el desarrollo de alternativas.
Where possible, we should push ahead with negotiations with Bulgaria and Romania and mobilise additional help.
Las negociaciones con Bulgaria y Rumanía se deben impulsar dentro de lo posible y hay que movilizar además ayudas adicionales.
And probably belongs many other ideas that members feel they need to push ahead in a collaborative manner.
Y pertenecen probablemente muchas otras ideas que los miembros se sienten que necesitan empujar a continuación hacia adentro una manera de colaboración.
The rigourousness of the idea, therefore, and readiness to push ahead by pure force when the right moment is reached.
Intransigencia de la idea, por lo tanto, y rapidez en avanzar con las fuerzas puras cuando llegue el momento adecuado.
Then, you will push ahead with things in a hurried mind with your own thoughts, which leads to an unexpected consequence.
Luego, seguirá adelante con las cosas en una mente apresurada con sus propios pensamientos, lo que llevará a una consecuencia inesperada.
They cannot muster sufficient numbers, to strongly oppose the Lightworkers that now see their opportunity to push ahead.
Ellas no pueden reunir a suficientes para oponerse fuertemente a los Trabajadores de la Luz que ahora ven su oportunidad de avanzar.
Palabra del día
la huella