purus
- Ejemplos
Resolver disputas fronterizas alrededor de la Zona Reservada Alto Purus. | Resolve boundary disputes around Alto Purus Reserved Zone. |
Fronteira es la tercera comunidad Kaxinawá en el área indígena del Alto Purus. | Fronteira is the third Kaxinawá community in the indigenous area of the Upper Purus. |
Las aldeas Kaxinawá en el Perú se encuentran en los ríos Purus y Curanja. | The Kaxinawá villages in Peru are located on the Purus and Curanja rivers. |
Santa Rosa do Purus es una ciudad y municipio en el estado brasileño de Acre. | Santa Rosa do Purus is a city and municipality in the Brazilian state of Acre. |
El Purus es un casco con una construcción de moldes y 14 orificios de ventilación para enfriar su cabeza. | The Purus is a helmet with an in-mold construction and 14 ventilation openings to cool your head. |
En términos ambientales, la región media del Purus es considerada un área bastante preservada y abundante en recursos naturales. | In environmental terms, the middle Purus river region is considered fairly well preserved and abundant in natural resources. |
En el Purus, los primeros registros en el área ya apuntaban a los Juma como habitantes de aquella región. | In the Purus region, the first records already indicated the Juma as inhabitants of the area. |
Familia linguística Mura Los Mura ocupan una amplia área dentro del complejo hídrico de los ríos Madeira, Amazonas y Purus. | Linguistic family Mura The Mura occupy vast areas in the hydric complex of Madeira, Amazonas and Purus rivers. |
Últimamente se han creado dos zonas adicionales: la Reserva Comunal Amarakaeri y la Zona Reservada de Purus con extensiones similarmente grandes. | Have been recently created two additional areas: Amarakaeri Communal Reserve and Purus Reserved Zone with similar large extensions. |
Hay grupos Kaxinawá que migraron del río Envira, donde estaban enrolados en la explotación del caucho, hacia el Purus. | Some Kaxinawá groups migrated from the Envira river, where they had been engaged in rubber extraction work, to the Purus. |
Muchos Miranha fueron transportados por el Japurá, hacia ríos como Purus, Juruá, Jutaí, para trabajar en la extracción del caucho. | Many Miranha were taken from the Japurá, to rivers such as the Purus, Juruá, Jutaí, to work in rubber extraction. |
Ella es la más antigua en el río Purus del lado brasileño y fue fundada por los Kaxinawá caucheros del Envira. | The oldest village on the Brazilian side of the Purus river, it was founded by the rubber-tapper Kaxinawá of the Envira river. |
Realicé investigación de campo en las aldeas Cana Recreio, Moema y Nova Aliança, en el río Purus, próximo a la frontera con el Perú. | I conducted fieldwork in the Cana Recreio, Moema and Nova Aliança villages on the Purus river, near to the border with Peru. |
Recientemente, fue fundador y Director Ejecutivo de PURUS Technologies Inc., pionera en las plataformas cuya gestión se basa en la colaboración de la toma de decisiones. | Recently, he was founder and CEO of PURUS Technologies Inc., the pioneer in Collaborative Decision Management platforms. |
Esta búsqueda del acceso al río Madeira motivó que surgiesen relatos sobre la región del Purus, comprendiendo vegetación, clima y poblaciones. | This search for access to the Madeira River produced a series of reports on the region of the Purus, including its vegetation, climates and population. |
Los Kaxinawá del Alto río Purus, el mismo grupo del que obtuve los datos para la realización de mi investigación etnográfica, fueron estudiados por Mccallum. | The Kaxinawá of the upper Purus river, the same group with which I obtained the data for my own ethnographic research, were studied by McCallum. |
Conta, la segunda mayor aldea kaxinawá en Perú, fue construida en el Purus cerca de Puerto Esperanza en 1968 por Kaxinawá llegados del Envira. | The second largest Kaxinawá village in Peru, Conta, was built on the Purus river close to Puerto Esperanza, in 1968, by Kaxinawá coming from the Envira. |
La distribución actual de las aldeas de los Banawá se restringe a las inmediaciones del río Purus, tal como es la situación de los Jarawara y los Jamamadi. | The current distribution of the four Banawá villages is confined to the shores of the Purus river, like the Jarawara and Jamamadi peoples. |
En territorio peruano existen todavía algunas comunidades Yaminawá en el Río Purus y otras mas en el área del alto Juruá entre los ríos Mapuya y Huacapishtea. | In Peruvian territory there are still some Yaminawá communities on the Purus River and others in the area of the upper Juruá, on the Mapuya and Huacapishtea rivers. |
Fortalecimiento de la efectividad de manejo del Parque Nacional Manu, Zona Reservada Alto Purus y Reserva Comunal Amarakaeri por medio de mayor colaboración con comunidades y capacitación de personal de áreas protegidas. | Strengthen the management of Manu National Park, Alto Purus Reserved Zone, and Amarakaeri Communal Reserve through increased collaboration with communities and protected area staff training. |
