puro y duro

En nuestro caso, es solo negocio puro y duro.
With us, it's just a matter of cold-blooded business.
El liderazgo efectivo, además de la compasión, la sabiduría y el sentido común, requiere grandes cantidades de realismo bueno, puro y duro.
Effective leadership, in addition to compassion, wisdom, and common sense, requires massive amounts of good, hard-nosed realism.
En realidad tiene una gran influencia de su nuevo Cupra 290 recién estrenado y a fin de cuentas es un León elevado más que un SUV puro y duro.
Actually it has a great influence of his new Cupra 290 brand new and in the end is a lion higher than a hard-nosed SUV.
Las quejas que se han escuchado son puro y duro electoralismo.
The complaints that have been heard are outright political electioneering.
No es neocolonialismo, se trata de colonialismo puro y duro.
It's not neo-colonialism. It is colonialism, pure and simple.
Populismo puro y duro, más militarismo.
Pure and hard populism, more militarism.
Es solo un negocio, puro y duro.
It's a business deal, pure and simple.
Esto es el capitalismo puro y duro, es el sistema en su máxima expresión.
This is pure and hard capitalism, it is the system in its full expression.
Rutinas de la belleza puede ser delicioso y satisfactorio o pueden ser trabajo puro y duro.
Beauty routines can be delightful and satisfying or they can be pure drudgery.
Los disco de arranque de Linux no contienen un sistema de archivos, solo el núcleo puro y duro.
Linux boot floppies don't contain a filesystem, only the raw kernel.
El secreto - rápidas, blandas, con un perfecto control y, por supuesto, hechas de uretano puro y duro.
The secret - fast, smooth, perfect control, and, of course, pure urethane.
Además de la atractiva relación coste/GB, sus ventajas van más allá del coste puro y duro.
In addition to an attractive cost per GB, they provide better metrics beyond raw cost.
Por el contrario, la falta de documentación y la mala cooperación entre las autoridades se equipara al dumping social puro y duro.
On the contrary, lack of documentation and poor cooperation among authorities equals social dumping pure and simple.
El próximo paso es empaquetar el proyecto para el consumo público, y esto es, básicamente, trabajo puro y duro.
The next step is to package up the project for public consumption, and this is, basically, pure drudgery.
En primer lugar, se fundamenta en la igualdad y el Estado de Derecho, y no en el poder puro y duro.
Firstly, it is based on equality and the rule of law, rather than on raw power.
Pues el hecho puro y duro que surge de los axiomas era que un ser se aberraba solo por su propio consentimiento.
The hard, cold fact emerging from the Axioms was that a being became aberrated only through his own consent.
Sin embargo, cuando el objetivo de marketing es el branding puro y duro, estas redes sociales para compartir vídeos no ofrecen tan buenos resultados.
However, when the goal of marketing is branding, these video sharing social networks do not offer such good results.
Hemos tratado de captar esa sensación de ingenuidad, pero de fondo permanecen los matices de oscuridad, de mal puro y duro.
We tried to capture that feeling of naivety, but still in the background there is pure darkness and evil.
Lo más grave es que hay cuatro películas italianas y todas en Navidad, es masoquismo puro y duro.
The worst thing is that there are only four Italian films being released and they are all coming out at Christmas.
Para concluir, un hecho puro y duro: millardos de euros siguen en las arcas de la Comisión, sin perspectivas de que se gasten.
I conclude with a stark fact: billions of euros are still in the Commission's coffers, without a chance of being spent.
Palabra del día
permitirse