Then I discovered that there were some purifications required of me. | Luego descubrí que había algunas purificaciones que me eran requeridas. |
Treats in twelve treatises of the ordinances of cleanness and of purifications. | Trata en doce tratados de las ordenanzas de limpieza y de purificación. |
For thousands of years, people have participated in ritual purifications of their homes. | Durante miles de años, la gente ha practicado purificaciones rituales en sus casas. |
Description: These ELSD models combine simplicity, reliability and robustness for all your analyses or purifications. | Descripción: Estos modelos ELSD combinan sencillez, fiabilidad y resistencia para todos los análisis o purificaciones. |
Times of Completion always bring in-depth purifications and repatternings on a massive scale. | Los Tiempos de Conclusión siempre traen profundas purificaciones y rediseño en una escala masiva. |
Understand that yes, there are preparations in consciousness and purifications that must take place. | Comprendan que sí, hay preparaciones en la conciencia y purificaciones que tienen que tener lugar. |
Lower doses result in purifications in the body due to the elimination of bacteria. | Las dosis más bajas resultan en purificaciones en el cuerpo debido a la eliminación de bacterias. |
Do not be a sorcerer, nor be involved in astrology or magic purifications. | No sea un hechicero, ni esté implicado en purificaciones de la astrología o de la magia. |
The ascent of the Serpent is impossible without the purifications and sanctifications of these four elements. | Resulta imposible el ascenso de la Serpiente sin las purificaciones y santificaciones de estos cuatro elementos. |
Before entering the temple to offer sacrifices, it was necessary to undergo the painstaking purifications. | Por ejemplo, antes de entrar en el templo para ofrecer sacrificios era necesario someterse a meticulosas purificaciones. |
Many of us may already be experiencing purifications of some sort on the physical level during this process. | Puede ser que muchos de nosotros ya estemos experimentando purificaciones en algún nivel del físico, durante este proceso. |
Traditional cure methods are based on the use of plants with medicinal qualities and on ritual purifications. | Las técnicas curativas tradicionales se basan en el uso de innúmeras plantas con cualidades medicinales así como en las purificaciones rituales. |
Holistic treatments based on special diet, herbal preparations, various exfoliations and purifications, as well as yoga. | Los tratamientos holísticos basados en una dieta especial, preparados a base de plantas, varias exfoliaciones, purificaciones, y ejercicios así como el yoga. |
And there is the less traveled path, which requires purifications and relinquishments, but results in untold spiritual blessings. | Y existe el camino menos recorrido, el cual requiere de purificaciones y renuncias, pero que da como resultado bendiciones espirituales incalculables. |
All the purifications and other ceremonies of the Mosaic ritual signify the same thing; they all point to a Savior to come. | Todas las purificaciones y otras ceremonias del ritual mosaico significan lo mismo; apuntan al Salvador que había de venir. |
They aid in heat and mass transfer, facilitate separations and purifications, and act as vehicles for surface coatings, pigments, and dyes. | Ayudan al calor ya la transferencia de masa, facilitan las separaciones y purificaciones, y actúan como vehículos para revestimientos superficiales, pigmentos y tintes. |
But abstain thou from the meats, which we have forbidden in the purifications and in the deliverance of the soul; | Pero abstenerse tú desde las carnes, que hemos prohibido en las purificaciones y en la liberación del alma; |
These purifications are an act of grace in order to assure the continuation of life on this planet in preparation for the Golden Age. | Estas purificaciones son un acto de gracia para asegurar la continuación de la vida en este planeta como preparación para la Era Dorada. |
When you become this, there will be no other initiations or purifications that will be necessary before you can be allowed through the veil. | Cuando se conviertan en esto, no habrá otras iniciaciones o purificaciones que sean necesarias antes de que puedan ser autorizados a atravesar el velo. |
Let us remember that for the acceptance of Hiero-inspiration the great Spiritual Toilers used to prepare their bodies for years by means of various purifications and abstinence. | Recordemos que por la Hiero-Inspiración los Grandes Trabajadores Espirituales solían preparar sus cuerpos durante años por medio de purificaciones y abstinencias. |
