punto muerto

No hay punto muerto entre ustedes y el mundo.
There is not a stalemate between you and the world.
Mi negocio está en un punto muerto debido a la recesión.
My business is at a standstill because of the recession.
Durante la Segunda Guerra Mundial, el origami ha llegado a punto muerto.
During the Second World War, origami has come to standstill.
Superar el punto muerto requerirá una diplomacia paciente y cuidadosa.
To overcome the impasse will require patient and careful diplomacy.
Que la edición no es el final, sino un punto muerto.
That editing is not the end, but a standstill.
Sin embargo, lamentablemente, las consultas llegaron a un punto muerto.
However and unfortunately, the consultations were locked in an impasse.
Debemos encontrar una solución, una manera de romper el punto muerto.
We must find a solution, a way to break the deadlock.
Aquí estamos, en el fin de nuestro punto muerto.
Here we are at the end of our stand-off.
Buscar cómo un punto muerto que podría suceder en diez movimientos.
Find how a stalemate could happen in ten moves.
El oponente parecía estar en un punto muerto ahora.
The opponents seemed to be at an impasse now.
Póngala en punto muerto y salga del coche.
Put it in neutral and step out of the car.
La Guerra de Corea se libró a un punto muerto.
The Korean War was fought to a stalemate.
Ahora voy a poner mi coche en punto muerto,
Now I'm gonna go put my car in neutral,
El tiempo llegó a un punto muerto en el mismo punto.
Time has come to a standstill at the same point.
Posible solución para un punto muerto que podría ocurrir entre zonas.
Potential fix for a deadlock that could occur between Zones.
Asegúrate de estar en punto muerto, luego gira la llave.
Make sure you're in park, then turn the key.
La Conferencia de Desarme sigue en un punto muerto.
The Conference on Disarmament continues to face a stalemate.
Considera que el proceso de seguimiento ha llegado a un punto muerto.
He felt that the follow-up process had reached an impasse.
No obstante, ha permanecido en un punto muerto durante casi una década.
Nevertheless, it has remained at a standstill for almost a decade.
Aquí nos encontramos con un auténtico impasse, un verdadero punto muerto.
Here we encounter a real impasse, a true stalemate.
Palabra del día
el espantapájaros