puesta de largo
- Ejemplos
Esto es como la puesta de largo, ¿no? | This is kind of like prom night, isn't it? |
La comprensión y la puesta de largo con una respuesta precisa a estas preguntas en realidad podría decidir su fortuna negocio. | Understanding and coming-up with a precise answer to these questions could actually decide your business fortune. |
Las dos hermanas viven los prolegómenos de manera diferente y en Olivia se mezclan la admiración y la envidia por la serenidad con que Kate prepara su puesta de largo. | The two sisters live the run differently and Olivia admiration and envy by the serenity with which Kate prepares its coming-mix. |
Fue ministro de Asuntos Exteriores en la etapa en la que Perú se lanzó a su 'puesta de largo' internacional y a la apertura de su economía. | He was the Minister of Foreign Affairs at the stage in which Peru launched its international 'coming-out' and the opening of its economy. |
De la mano de Pilar Diaz, Máxima responsable de los centros de peluquería estética de Marcel Arranz, las escaleras del Hotel Carlton servirán de escenario para su puesta de largo. | From the hand of Pilar Diaz, CEO of beauty centers hairdresser Marcel Arranz, the stairs of the Hotel Carlton serve as a stage for his coming-out. |
Análisis de su gesto, la pregunta dolorosa y provocativa que más tarde es la siguiente: con eso puesta de largo dio escándalo o impedido para continuar viviendo en el escándalo? | Analysing his gesture, the painful and provocative question that later will put is as follows: with that coming-out gave scandal or prevented to continue living in the scandal? |
Aunque ya existían otros antecedentes en la historia, como por ejemplo Sainsbury (2) en 1869, la auténtica puesta de largo de tal tendencia arranca en Francia a mediados de los 70. | Although there are historic precedents of white labels, such as Sainsbury (2) in 1869, the authentic debut of the trend took place in France in the mid 70s. |
La puesta de largo de este proyecto tuvo lugar ayer jueves en el salón de actos Federico García Lorca del Ayuntamiento y contó con la asistencia de casi doscientas personas, lo que supone un lleno en este espacio escénico. | The coming-out of this project took place on Thursday in the auditorium Federico García Lorca Town Hall and was attended by nearly two hundred people, which it is a full on this scenic spot. |
Es como mi firma puesta de largo del partido. | It's like my signing coming-out party. |
¿Qué es esto, una puesta de largo? | What is this, a sweet 16? |
Sanitaria bien. 6m puesta de largo de ancho. | Sanitary okay. Long placing 6m wide. |
Dentro de la corta historia de este formato, la exposición representa su puesta de largo. | In the short history of this format, the exhibition represents its coming out. |
Ello supone la puesta de largo de nuestras prendas por vez primera en nuestras instalaciones. | This involves the setting over our clothes for the first time in our facilities. |
¿Su qué? Algo así como su puesta de largo. | Her what? Kind of like at a, a debutante ball. |
No, la puesta de largo. | No, it's a cotillion joke. |
La puesta de largo y la presentación oficial tendrá lugar antes del 29 de julio del presente año. | The official launch and presentation will take place before the 29 July this year. |
La que vas a dar para volverla a presentar en sociedad, una especie de puesta de largo. | The one you're going to throw to re-introduce her to society, a sort of coming out party. |
Y mi hermana ha de ser presentada en la Corte en su puesta de largo. | I have a young sister, 17. She's to be presented at court, her first great glamourous ball. |
Todos ellos pudieron saborear los nuevos platos, que disfrutaron del aplauso generalizado en la puesta de largo de la nueva carta. | They could taste the new dishes, who enjoyed wide acclaim at sunset along the new letter. |
Además, en Benahavís se presentarán los equipos y en Torremolinos tuvo lugar la puesta de largo del recorrido. | Moreover, the teams are to be introduced in Benahavís, and the route is going to be presented in Torremolinos. |
