pues, supongo
- Ejemplos
Pues, supongo que sí. | I reckon I would. |
Sí, pues, supongo que aún lo conservo en mi memoria. | Yeah, well, I guess it's still a little fresh on my mind. |
Sí, pues, supongo que alguna es. | Yes, well, I suppose to some it is. |
Oh, pues, supongo que ya se curó. | Oh, well, I guess he must be all better then. |
Bueno, pues, supongo que iré a decirles. | Okay, well, I guess I'll go tell them. |
Así pues, supongo que esas pilas pueden utilizarse en toda la Unión Europea. | As such, I can assume that these batteries can be used across the entire European Union. |
Cada segundo domingo después de la Pascua en Años A, B y C. Y, si, tuviéramos un Año D -- un año para Juan, pues, supongo que lógicamente estaría allí, también. | Every Second Sunday of Easter in Years A, B, and C. And, if we had a Year D—a year for John, well, I guess logically it would be there, too. |
Pues, supongo que me recuerda un poco al cine. | Well, I suppose it reminds me a little of the cinema. |
Pues, supongo que alguien olvido decirle a este chico. | Well, I guess someone forgot to tell this guy. |
Pues, supongo que no podemos probar un negativo. | Well, I suppose we can't prove a negative. |
Pues, supongo que harás lo que te parece mejor. | Well, I guess you'll do what you feel is best. |
Pues, supongo que nadie más quiere una camiseta. | Well, I guess no one else wants a T-shirt. |
Pues, supongo que no lo sabrás con certeza. | Well, I guess that you don't know that for sure. |
Pues, supongo que tendremos que seguir practicando. | Well, I guess we'll just have to keep practicing. |
Pues, supongo que eso los detendrá un par de horas. | Well, I guess that should hold them up for a couple of hours. |
Pues, supongo que podría escribirle una carta. | Well, I suppose I could write him a letter. |
Pues, supongo que estará feliz cuando recupere el sentido. | Well, I guess he'll be happy... when he comes to. |
Pues, supongo que lo pusieron en este mundo por alguna razón. | Well, I guess it was put on this Earth for a reason. |
Pues, supongo que por algún lugar hay que empezar, ¿no? | Well, I suppose we gotta start somewhere, don't we? |
Pues, supongo que será mejor que eche un vistazo. | Well, I suppose I'd better take a look. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!