pues está bien

Popularity
500+ learners.
Pues está bien, compramos una pequeña vivienda.
Okay, buy a little home.
Así que pensé, pues está bien, voy a hacer esta canción.
So I thought, ah, all right, I'll do this song.
Bueno, pues está bien y asustada.
Well, she's good and scared now.
¡De acuerdo! ¡Si quieres que haga algo, pues está bien!
You want me to do something, all right!
Photaf Panorama tiene varias funcionalidades y es de lo más intuitiva, pues está bien organizada.
Photaf Panorama has different functionalities and it is really intuitive, as it is well-organized.
Ah sí, pues está bien. Sí, funciona.
Oh, yeah, that's good, that is.
Usar OvenCloud es de lo más simple, pues está bien diseñado y es de lo más intuitivo.
Using OvenCloud is very simple, as it is well designed and among the most intuitive.
Verás que el editor es de lo más asequible y rápido de usar, pues está bien diseñado y organizado.
You will see that the editor is quite easy to use and fast, as it is really well organized and created.
Además, se le asigna un espacio en el sector del desarrollo, pues está bien ubicada en la sección de salud y ciencia.
And we have our place in the development landscape, neatly shelved in the health and science section.
A nivel de gráficos y ambientación, RunningM es un juego que te recomendamos, pues está bien diseñado y es un juego que vas a disfrutar muchísimo.
On the level of graphics and settings, RunningM is a game that we recommend to you, as it is well designed and it is a game which you will enjoy very much.
Pues está bien, porque yo soy una dama.
Well, that's okay, because I'm a lady.
¡Pues está bien claro, tía!
Well it's very clear to me!
Pues está bien esto.
This is all right.
¿Qué tal tu padre? - Pues está bien, aunque se está haciendo mayor, claro.
How's your father? - Well, he's fine, although he's getting on, of course.
Pensaba que la frase estaba equivocada. - Pues está bien. Al menos eso es lo que yo creo.
I thought the sentence was wrong. - Well, it's fine. At least that's what I think.
¿Viste a María? ¿Cómo está? - Pues está bien. ¿Sabías que tiene trabajo?
Did you see Maria? How's she? - Well, she's fine. Did you know she's got a job?
Estaba convencida de que tenía una enfermedad grave, doctor. - Pues está bien. Solo necesita un poco de reposo.
I was convinced I had a serious illness, doctor. - Well, you're fine. You just need some rest.
Pues està bien, mañana, dinerito sobre la mesa y se mudan todos estos trastos a la casa de la vieja.
Well, all right. Tomorrow we'll get our money and move all this junk to that old woman's place.
Palabra del día
desordenado