Aunque una gran cantidad de ellas parecían ser pueriles. | But a great number of them appear to be puerility. |
Maniquí sin hijos dan sus ventanas laterales pueriles en su hermosa cabeza. | Mannequin without children give her childish side windows in your beautiful head. |
Esas son emociones pueriles en las cuales solamente caen los humanos. | These are puerile emotions which only humans indulge in. |
Jamás fines pueriles orientan el quehacer de Brian Weiss. | Puerile purposes are never the guidance for Mr Weiss actions. |
Al desear ayuda y no recibirla, el cliente regresa a patrones pueriles. | Wishing for help, but not receiving it, the client regresses to childish patterns. |
Peter estaba harto de niñas pueriles. | Peter was fed up with childish girls. |
Solo tenemos noticias de propuestas tan pueriles como el referéndum único de autodeterminación. | There are only information about proposals so puerile as the sole referendum of self-determination. |
Algunos consideran que son preguntas pueriles, pero me lo tomo como un cumplido. | Some think these are childish questions. But I take that as a compliment. |
Estos representan una forma reduccionista de enfoque matemático a las interpretaciones pueriles de los meros fenómenos. | These represent a reductionist form of mathematical approach to childish interpretations of mere phenomena. |
Esta mujer y yo, muy probablemente, participamos de las mismas pueriles o transcendentes sensaciones. | This woman and I, very likely, took part in the same childish and transcendental sensations. |
Pero, todas estas frases no son sino pueriles conceptos de lo que carece de palabras para ser expresado. | But all these sentences become no more than childish concepts of what needs words to express itself. |
No hay duda de que la sociedad griega tiene graves problemas, pero como explicaciones de la crisis, estos argumentos son pueriles. | There is no doubt that Greek society has deep problems, but as explanations of the crisis these arguments are puerile. |
Es necesario asimilar permanentemente la dignidad y el valor del verdadero trabajo y relegar hábitos pueriles a los archivos. | It is necessary to assimilate permanently the dignity and the worth of the true work, and to relegate childish habits to the archives. |
Los dibujos de Charlie Hebdo, por el contraste, parecen representar los peores aspectos de la niñez, siendo pueriles, ofensivos, y maliciosos. | The cartoons of Charlie Hebdo, by contrast, seem to embody the very worst aspects of childhood, being puerile, offensive, and spiteful. |
Simplemente mensaje tras mensaje de textos pueriles y emocionales, ahogando la discusión SERIA que aparecería en los monitores. | Just message after puerile and emotionalized messages, screenful after screenful drowning out the SERIOUS discussion that would otherwise be appearing on the monitor screens. |
Su fortaleza, si es que puede llamarse así, la malgastan en objetos pueriles, y su caridad es principalmente una forma de lucimiento. | Their fortitude, such as it is, is wasted upon puerile objects, and their charity is mainly a form of display. |
La vertiginosa carrera de descubrimientos pudiera hacer que cualquier filosofía de las ciencias al uso llegara a ser rápidamente un montón de pueriles antiguallas. | The dizzy pace of discoveries could cause any new philosophy of science to quickly become a heap of childish relics. |
Hannah Arendt escribió páginas memorables sobre la trivialidad del mal: los actos de mayor crueldad pueden ser cometidos por personas ordinarias por razones bastante pueriles. | Hannah Arendt wrote memorably of the banality of evil: the acts of greatest cruelty can be committed by ordinary people for quite childish reasons. |
Y debían con grande desvelo retirarlos de las pequeñeces y burlas pueriles a que la misma naturaleza depravada se inclina, si la dejan sin otro maestro. | They should with great watchfulness withdraw them from the childishness and puerile trickishness to which depraved nature will incline them if left without direction. |
Y debían con grande desvelo retirarlos de las parvuleces y burlas pueriles a que la misma naturaleza depravada se inclina, si la dejan sin otro maestro. | They should with great watchfulness with draw them from the childishness and puerile trickishness to which depraved nature will incline them if left without direction. |
