puedo ser

Como tu abogada, no puedo ser parte de esta conversación.
As your lawyer, I can't be part of this conversation.
No puedo ser apaciguado con una bebida diseñada para niños.
I can't be mollified with a beverage designed for children.
Y hasta que eso cambie, solo puedo ser tu amiga.
And until that changes, I can only be your friend.
No puedo ser la única cosa que te mantiene humano.
I can't be the only thing that keeps you human.
Pero, ¿no puedo ser tu padre en asuntos como este?
But I can't be your father in matters like this?
Todavía puedo ser tu interprete en la convención de mañana.
I can still be your interpreter at the convention tomorrow.
No puedo ser camarero el resto de mi vida.
I can't be a waiter the rest of my life.
No puedo ser visto abandonando la escena de un crimen.
I can't be seen leaving the scene of the crime.
No puedo ser injusto con mis 8 millones de espectadores.
I can't be unfair to my 8 million viewers.
No puedo ser la única mujer en este grupo.
I can't be the only woman in this group.
Pero además de eso, no puedo ser parte de esto.
But beyond that, I can't be a part of this.
No puedo ser visto dejando la escena del crimen.
I can't be seen leaving the scene of the crime.
No puedo ser parte de este mundo que estás creando.
I can't be a part of this world that you're creating.
No puedo ser yo y ella al mismo tiempo.
I can't be me and her at the same time.
No puedo ser el último en llegar a la cabaña.
I can't be the last one to reach the cabin.
No puedo ser la heroína de mi propia historia.
I can't be the hero of my own story.
Lo que viste solo puedo ser el trabajo de un relojero.
What you saw can only be the work of a clocksmith.
No puedo ser lo que tú quieres que sea, Paul.
I can't be what you want me to be, Paul.
Lo sé, pero no puedo ser vista con estos tipos.
I know, but I can't be seen with these guys.
Pero también puedo ser guiado por tus fantasías más sexys.
But i can also be guided though your sexiest fantasies.
Palabra del día
crecer muy bien