puedo relajarme

¿No puedo relajarme con mi hijo y tomar una cerveza?
I can't relax with my son and have a beer?
No puedo relajarme con ella en el cuarto.
I can't relax with her in the room.
No puedo relajarme ¿Qué tal si termino como ella?
I can't relax. What if I end up like her?
Al fin puedo relajarme y disfrutar del resto de mi último año.
I can finally relax and enjoy the rest of my senior year.
No puedo relajarme en el rincón donde trabajo.
I can't relax in the same corner where I work.
La cosa bonita es que ahora por fin puedo relajarme.
What's great is, now I can finally relax.
No puedo relajarme hasta que le echen a la fuerza de Hiroshima.
I can't relax until he's forced outof Hiroshima.
Cuándo conseguimos tener un momento para nosotros, y no puedo relajarme.
How when we have. Certain times together, and I can't relax.
Relajarte. ¡No puedo relajarme por nada!
To relax. I can't be lax about anything!
Solo es que no puedo relajarme.
It's just I can't relax.
Simplemente no puedome parece que no puedo relajarme.
I just can't I can't seem to relax.
No, no puedo relajarme, ¿vale?
No, I can't relax, okay?
No puedo relajarme, Rush.
I can't relax, Rush.
Mira, no puedo relajarme.
Look, I can't relax.
Quiero decir, no puedo relajarme.
I mean, I can't relax.
Solo es que no puedo relajarme.
It's just I can't relax.
¡No puedo relajarme por nada!
I can't be lax about anything!
No, no puedo relajarme.
No, I can't relax.
No, ¡no puedo relajarme!
No, I can't relax!
Parece que no puedo relajarme.
I just can't seem to wind down.
Palabra del día
el eneldo