puedo oírte

Si no puedo oírte, al menos déjame verte.
If I can't hear you, at least let me see you.
Lo siento, pero no puedo oírte con la música.
Sorry, I can't hear you over the music.
No puedo oírte cuando estás cubierto de rocas.
I can't hear you when you're covered in rocks.
No puedo oírte, hablas como una chica.
I can't hear you, you talk like a girl.
Apenas puedo oírte y el calor está creciendo aquí
I can barely hear you and the heat's knackered in here.
No puedo oírte, la música está demasiado alta.
We can't hear you. The music's too loud.
No puedo oírte, por culpa de mis eses sibilantes.
I can't hear you, because of my sibilant "s"s.
No puedo oírte debido a tu falso soplo en el corazón.
I can't hear you over your fake heart murmur.
Cariño, no puedo oírte, pero hay una cosa más.
Honey, I can't hear you anymore, but there's just one more thing.
No puedo oírte, tu cabeza está afuera.
I can't hear you, your head's outside.
Mamá, no puedo oírte con esa música.
Mom, I can't hear you over the music.
Casi puedo oírte desde donde estoy sentado.
I can almost hear you from where I am sitting.
Dilo de nuevo, no puedo oírte.
Say it again, I can not hear you.
No uses el "no puedo oírte" conmigo.
Don't pull the "I can't hear you" thing with me.
No, no, no puedo oírte muy bien.
No, no, I can't hear you very well either.
No puedo oírte, el calentador está encendido.
I can't hear you, the immersion's on.
Si, aún puedo oírte, muy, muy claramente.
Yeah, I can still hear you, very, very clearly.
No puedo oírte cuando me gritas.
I can't hear you when you're yelling at me.
Si intentas decirme algo, ¡No puedo oírte!
If you're trying to talk to me, I can't hear you!
Pregúntame dentro de 40 años, si aún puedo oírte.
Ask me in 40 years. Well, if I can still hear you then.
Palabra del día
la capa