puedo irme

O simplemente puedo irme, si eso es lo que prefieres.
Or I can simply go, if that's what you prefer.
No puedo irme a la tumba con esto sobre mi conciencia.
I can't go to the grave with this on my conscience.
Lisa, no puedo irme a mitad de la jornada.
Lisa, I can't leave in the middle of the day.
No puedo irme de Londres por el momento, estoy demasiado ocupado.
I can't leave London at the moment, far too busy.
No puedo irme del edificio porque podría volver.
I can't leave the building because she could come back.
Mira, no puedo irme con el coche así como está.
Look, I can't come out to my car like this.
Gracias por la advertencia, pero no puedo irme.
Thanks for the warning, but I can't leave.
No puedo irme cuando está peleando para protegerme.
I can't leave when he's fighting to protect me.
No puedo irme hasta que el Sr. Fremont salga a almorzar.
But I can't leave until Mr. Fremont goes to lunch.
No puedo irme a la cama hasta que vuelva mi estrella.
I can't go to bed until my star returns.
No puedo irme y vivir con ésta ansiedad.
I can't go and live with this anxiety.
No puedo irme con ninguna de estas cosas tampoco.
I can't really part with any of this stuff either.
No puedo irme ahora, no cuando me necesitas.
I can't leave now, not when you need me.
¿Esto significa que finalmente puedo irme de aquí?
So this mean I can finally get out of here?
No, no puedo irme ahora, y tú lo sabes.
No, I can't leave now, and you know that.
No puedo irme hasta saber dónde está Leo Vitali.
I can't leave until I know where Leo Vitali is.
Tony, no puedo irme y abandonarla ahora.
Tony, I can't go away and leave her now.
No, no puedo irme ahora, y tú lo sabes.
No, i can't leave now, and you know that.
No puedo irme sin más en busca de un niño.
I can't just leave and go looking for the child.
No puedo irme así nada más de todo esto.
I can not go as anything more than this.
Palabra del día
la canela