puedo hacer lo que sea

Así, puedo hacer lo que sea necesario para controlar su reacción.
That way, I can do whatever's necessary to control her reaction.
Cuando me pongo esa máscara... puedo hacer lo que sea.
When I put that mask on... I can do anything.
Pero puedo hacer lo que sea por la persona que amo.
But I can do anything for the person I love .
Por estar fuera de los campos, amo, puedo hacer lo que sea.
To be out of the fields, master, I can do anything.
Si puedo hacer mi propia ropa, puedo hacer lo que sea.
If I can make my own clothes, I can do anything.
Con una orden, puedo hacer lo que sea.
With a warrant, I can do anything.
Por primera vez, siento que puedo hacer lo que sea.
For the first time I feel like I could do anything.
Desde esta posición, puedo hacer lo que sea.
From this position, I can do anything.
Por ti, sé que puedo hacer lo que sea.
Because of you, I know I can do anything.
Y con ella puedo hacer lo que sea.
And with her, I can do anything.
Ahora puedo hacer lo que sea que sienta.
Now I can do whatever I feel like.
Por primera vez, siento que puedo hacer lo que sea.
For the first time I feel that I can.
Tan solo puedo hacer lo que sea para proteger a gente como Jimmy.
I can only do my best to protect the people like jimmy.
Es todo mío y puedo hacer lo que sea con ello.
And I can do whatever I please with it.
No dudes en llamarme si puedo hacer lo que sea para ti.
Just call me if there's anything I can do for you.
Solo yo, puedo hacer lo que sea.
It's just me, I can do everything.
Por Jenny puedo hacer lo que sea.
For Jenny I can do anything.
Si dejé de beber, puedo hacer lo que sea.
If I could quit drinkin', I could do anything.
¡Yo, que era un inútil, puedo hacer lo que sea!
I was incompetent, but now I can do anything!
Estoy segura que puedo hacer lo que sea.
I'm confident that I can do anything.
Palabra del día
el zorro