puedo arreglarlo

Y no puedo arreglarlo casándote con el chico equivocado.
And you can't fix this by marrying the wrong guy.
No puedo arreglarlo, si no sé lo que hay roto.
I can't fix it if I don't know what's broken.
No puedo arreglarlo, pero un amigo mío puede obtener las piezas.
I can't help, but a friend of mine can get the parts.
Y no puedo arreglarlo si no sé qué sucede.
And I can't fix it if I don't know what's wrong.
No puedo arreglarlo y no puedo cortar la hemorragia.
I can't fix that and I can't stop the bleeding.
No puedo arreglarlo a menos que me lo digas.
What's wrong? I can't fix it unless you tell me.
No puedo arreglarlo si no te mueves.
I can't fix it if you don't move.
Bueno, no puedo arreglarlo desde aquí,
Well, i can't fix it from out here,
Puedo conducir un coche, pero no puedo arreglarlo.
I could run gm, but i couldn't fix a car.
Y puedo arreglarlo todo y... Lo siento, Dennis.
And I can get everything together and I—I'm sorry, dennis.
Sea lo que sea, no puedo arreglarlo.
Whatever this is, I can't fix it.
Y no puedo arreglarlo, Sharon.
And I can't fix it, Sharon.
Lo sé y no puedo arreglarlo.
I know that and I can't fix it.
¿Piensas que no puedo arreglarlo?
Do you think I can't fix it?
Esto es todo culpa tuya y no puedo arreglarlo.
This is all your fault and I can't fix it.
Y puedo arreglarlo sin cometer el mismo error.
And I can fix it without making the same mistake.
Usted tiene un problema aquí, pero no puedo arreglarlo.
You've got a problem here but I can fix it.
Sí, pero yo puedo arreglarlo terminándome este vino.
Yes, but I can fix that by finishing this wine.
Cualquier deuda que tengas con quien quiera que sea, puedo arreglarlo.
Whatever debt you have with whoever, I can fix it.
No vamos a ninguna parte hasta que puedo arreglarlo.
We're not going anywhere until I can fix it.
Palabra del día
tallar