puedes venir ahora

No puedes venir ahora y pretender que tienes voz.
You can't come in now and pretend that you have a voice.
No puedes venir ahora y pretender que tienes voz.
You can't come in now and pretend that you have a voice.
Todo irá mejor si puedes venir ahora.
It will be all better if you can come now.
En el silo, ¿puedes venir ahora?
At the silo, can you get there now?
No, no puedes venir ahora.
No, you can not come now.
¿Por qué no puedes venir ahora?
Why can't you come now?
¿Por qué no puedes venir ahora?
Why can't you just come now?
Entonces, ¿puedes venir ahora mismo?
So can you come with me right now?
Así que, ¿puedes venir ahora?
So, are you coming over now?
Steve, ¿puedes venir ahora?
Oh, Steve, can you come in now?
Dime, ¿puedes venir ahora?
Say, can you come right now?
¿No puedes venir ahora?
You can't come now?
¿No puedes venir ahora, Gabriel?
I didn't want her there. Can't you come now, Gabriel?
Nos puedes venir ahora a decirme que me detenga.
You can't come telling me to stop now. Boss!
¿No puedes venir ahora?
Couldn't you come home now?
Entonces, no puedes venir ahora?
So you can't come now?
Puedo preguntarte si puedes venir ahora? Rápido. Para hacer el amor.
Can I ask if you want to come over, right away to make love?
¿Puedes venir ahora, por favor?
Could you just come home now, please?
¿Puedes venir ahora mismo?
Can't you come right now?
...mientras seas atractiva, tendrás tu dinero. ¿Puedes venir ahora?
As long as you're attractive, you'll have the money.
Palabra del día
tallar