puedes ponerme

Popularity
500+ learners.
¿De verdad puedes ponerme en tu vida antes que a Hércules?
Can you really put me in your life before Hercules?
¡No puedes ponerme las manos encima así!
You can't just put hands on me like that!
No puedes ponerme en un pedestal.
You can't put me on a pedestal.
No puedes ponerme en la cajuela del auto!
You can't put me in the trunk of a car!
Buzz, ¿puedes ponerme con la Jefa, por favor?
Buzz, can you, uh, put me through to the Chief, please?
Odessa, ¿puedes ponerme un Martini, por favor?
Odessa, will you please get me a Martini?
Bueno, no puedes ponerme en contra de Jimmy como hiciste con mi padre.
Well, you can't turn me against Jimmy the way you did with my dad.
Sé que no puedes ponerme permanente.
I know you couldn't make me permanent.
Tú no puedes ponerme fin, Saúl.
You can't put an end to me, sa.
Genial, ¿puedes ponerme con ella?
Great, can you get her for me?
No puedes ponerme esta canción.
You can't play this song.
¿No puedes ponerme bajo tierra?
You can't put me underground?
No puedes ponerme todo el peso a mí.
That's... You can't put this all on me.
¡No puedes ponerme atrás, no puedes!
You can't put me in back! You just can't!
No puedes ponerme de último.
You can't put me last.
No puedes ponerme tarjeta amarilla
You can't give me a yellow card.
¡No puedes ponerme atrás!
You can't put me in back! You just can't!
No puedes ponerme en peligro si no quiero ir.
You can't put me in danger like this. Not if I don't want to go!
Y puedes ponerme a trabajar en el bar.
And you can put me to work in the bar.
Por el lado positivo, puedes ponerme como contacto de emergencia.
On the upside, you get me as an emergency contact.
Palabra del día
el estanque