puedes llevar esto

Popularity
500+ learners.
No puedes llevar esto en el avión, más de 100ml.
You can't take this on the plane, over 3.4 ounces.
Mohan, ¿puedes llevar esto a la mesa dos, por favor?
Mohan, can you bring this to the table two please?
Henry, ¿puedes llevar esto al cobertizo más tarde?
Henry, can you take this out to the shed later?
Cariño, ¿puedes llevar esto para mí, por favor?
Baby, can you drop this for me, please?
Oye, ¿realmente crees que puedes llevar esto a cabo?
Listen, you really think you can put this across?
No puedes llevar esto a juicio, Gordon.
You can't take this to trial, Gordon.
Pero puedes llevar esto contigo a cualquier parte.
But you can take this with you anywhere.
No te puedes llevar esto al cielo, mamá.
You don't get to take this to heaven, mom.
¿Daphne, puedes llevar esto a la cocina?
Daphne, could you take this back in the kitchen?
Oye, ¿puedes llevar esto al quiosco de juguetes?
Hey, can you give these to the toy kiosk?
¿Daphne, puedes llevar esto a la cocina?
Daphne, could you take this back in the kitchen?
No puedes llevar esto en un taxi.
But you can't take these in a taxi.
No puedes llevar esto a Polis.
You can't bring this into Polis.
No puedes llevar esto al colegio.
You can't wear this to school.
Y puedes llevar esto un paso más allá con los eventos en vivo.
And you can take this a step further with Life Events.
Toma, mañana puedes llevar esto.
Here, tomorrow you can deliver this.
Oye, Toni, ¿me puedes llevar esto?
Hey, Toni, can you carry that?
No puedes llevar esto en el coche Lo Sé
You can't have that in the car.
Bill, ¿puedes llevar esto arriba?
Oh, Bill, could you take that up?
Cariño, ¿puedes llevar esto, por favor?
WOMAN: Uh, sweetie, will you bring this in, please?
Palabra del día
la pasta de dientes