puede que tengas

Por ejemplo: puede que tengas la esencia de un escultor.
For example: you may have the essence of a sculptor.
Sigue diciendo eso y un día puede que tengas razón.
Keep saying that and one day you might be right.
Sí, pero puede que tengas que hacer algunos pequeños cambios.
Yes, but you may have to make some minor changes.
Bueno, puede que tengas razón, pero ya es demasiado tarde.
Well, you might be right, but it's too late now.
¿Dices que puede que tengas una foto de él?
Are you saying you might have a picture of him?
Aunque parece que puede que tengas una ligera arritmia.
Although it seems like you might have a slight arrhythmia.
Aunque parece que puede que tengas una ligera arritmia.
Although it seems like you might have a slight arrhythmia.
Escucha, creo que puede que tengas resuelto tu problema de niñera.
Listen, I think you may have solved your baby-sitting problem.
Así que puede que tengas que reprogramar su... bueno, todo.
So you may have to reschedule your... Well, everything.
Honestamente, puede que tengas que seguir por otro camino.
Honestly, you may have to go along on another path.
Así que puede que tengas que construir una nueva casa.
So you might have to build a new house
El doctor dice que puede que tengas una conmoción.
The doctor says you may have a concussion.
Bueno, puede que tengas que demandar al caimán del alcalde.
Well, you might have to sue the mayor's alligator.
Bueno, puede que tengas que conseguir una vacuna contra el tétanos.
Well, you may have to get a tetanus shot.
Sí, puede que tengas razón, pero Betty es mi amigo.
Yeah maybe you're right. But Betty's my friend.
Si esto funciona, puede que tengas que convertirte.
If this thing works out, you may have to convert.
Y la próxima vez, puede que tengas que abrir esa caja fuerte.
And the next time, you might have to open that safe.
Escucha, creo que puede que tengas resuelto tu problema de niñera.
Listen, I think you may have solved your baby-sitting problem.
Y puede que tengas razón, pero tenemos que saberlo.
And you're probably right, but we need to know.
Sé que puede que tengas una buena dosis de esceptisismo.
Now I know you may have a healthy dose of skepticism.
Palabra del día
el propósito