puede conmigo

Popularity
500+ learners.
¡Ha terminado! ¡No puede conmigo!
You can't handle the me!
Johnny, el sargento te maltrata porque no puede conmigo, pero hasta él sabe que tú eres mejor que todos juntos.
Now, look, Johnny, the only reason Smith is riding you is because he can't ride me. But even he knows you'll make a better leatherneck than the rest of us put together.
Así que tal vez usted puede conmigo, también.
So maybe you can with me, too.
No quiero engañarte con otro. Pero esto puede conmigo.
I don't want to cheat on you, but it's beyond me.
Bueno, ¿cree que puede conmigo?
Well, you think you can take me?
Nadie puede conmigo en la cocina.
Nobody beats me in the kitchen.
Supongo que el estrés puede conmigo.
I guess the stress is just getting to me.
Nadie en ningún universo puede conmigo.
No one in any universe can.
¿Cree que su mente brillante no puede conmigo?
Don't think your brightest can cut it in the ring with me?
Casi todo ese nuevo equipo puede conmigo gracias a sus cientos de funciones inútiles.
Almost all that new equipment beats me. There are hundreds of useless functions.
Y cuando empiezo, puede conmigo.
And when I start, it's all up with the...
He estado intentando fingir que la presión no puede conmigo, pero sí lo hace.
I've been trying to pretend like the pressure hasn't gotten to me, but it has.
He estado intentando fingir que la presión no puede conmigo, pero sí lo hace.
I've been trying to pretend like the pressure hasn't gotten to me, but it has.
La sociedad no puede conmigo.
You know, society's got no hold on this outlaw.
Usted, señor, no puede conmigo.
You, sir, are no match for me!
Palabra del día
la miel