pueblucho

No esperaba ver una chica guapa... en este pueblucho.
Didn't expect to see a pretty girl... in this small village.
¿Por qué no regresas a tu pueblucho y te quedas ahí?
Why don't you go back to your little town and stay there?
No puede esperarse de mi que viva en cualquier pueblucho.
I cannot be expected to live in a lesser borough.
No puedo amar a alguien cuyo ideal es vivir en un pueblucho.
I couldn't love someone whose ideal is living in the province.
Jack es mi billete para salir de este pueblucho.
That man's my ticket out of this one-horse town.
Para salir de este pueblucho.
You want to get out of this dinky little town.
¡Si yo soy un ambiente, tú eres un pueblucho raro!
I'm an atmosphere, you're a weird village.
Le dije que el trabajo constante es la única salida de este pueblucho.
I told her that endless toil is the only true path out of this jerkwater burg.
El pueblucho de mi abuela.
To my grandma's village.
La única razón por la que no nos movemos de este pueblucho es debido a esta pulsera de tobillo.
The only reason we don't move out of this dunghill is because of my courtordered ankle bracelet.
Dijiste que querías dejar este pueblucho y un millón es más que suficiente para empezar una nueva vida.
You said you wanted to leave this town... and a million dollars is more than enough money to make a fresh start.
Svay Pak, un pueblucho polvoriento a las afueras de Phnom Penh, la capital de Camboya, está en el centro de esta explotación.
Svay Pak, a dusty shantytown on the outskirts of the Cambodian capital Phnom Penh, is at the heart of this exploitative trade.
Porque se conocieron en ese pueblucho inglés.
Because they met there.
Palabra del día
el guiño