pudín

Popularity
500+ learners.
Este lugar tiene el mejor pudin del mundo entero.
This place has the best pudding in the whole world.
Es como mirar en un pudin de hielo.
It's like looking into a cake of ice.
El pudin se queda en el congelador toda la noche.
The pudding stays in the freezer overnight.
Es un pudin de caramelo que he hecho esta tarde.
This is butterscotch pudding that I made this afternoon.
Creo que vi pudin de tapioca en el menú.
I think I saw tapioca pudding on the menu.
Incluye 4 elementos de menú: gumbo, jambalaya, pudin de pan y pralinés.
Includes 4 menu items: gumbo, jambalaya, bread pudding, and pralines.
Hooky aún se relame por el pudin que nos han servido de postre.
Hooky still licks for the pudding that we have been served dessert.
Consejo para ti, Emily. Gracias. ¿Podemos tomar ya el pudin?
Tip for you, Emily. Thanks. Can we have the puddings now?
Afortunadamente, la carrera de pudin no decepciona.
Fortunately, the pudding race does not disappoint.
El pudin que nos sirvieron de postre estuvo también muy rico.
The pudding for dessert was also very tasty.
¿Dónde están el pudin y las tartas?
Where's the pudding and the pies?
No, dejó su pudin, algo anda mal.
No, he left his pudding. Something must be wrong.
¿Y sabías que te he pedido un pudin de caramelo pegajoso?
And did you know I have ordered you a sticky toffee pudding?
Sí, me encanta un buen pudin.
Yeah, I love a good pudding.
No funcionará pues el peso del agua, los convertirá en pudin.
It won't work as the weight of the water will turn them into pudding.
Menciona pudin de pan y la mayoría de la gente piensa en un postre.
Mention bread pudding, and most people think of dessert.
El rosbif lleva normalmente pudin de Yorkshire.
Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
Oh, eso es un buen pudin.
Oh, that is good pudding.
Creo que la mujer quiere pudin.
I believe the woman wants pudding'.
Sabes, puedes comprar pudin.
You know, you can buy pudding.
Palabra del día
la miel