public announcement

I'll make the public announcement my own way.
Yo lo haré público a mi manera.
I will make a public announcement!
¡Que voy a echar un pregón!
A, Yes, I believe in 1933 there was a public announcement about it.
Sí, creo que en 1933 se anunció públicamente.
Prime Minister Giuseppe Conte enthusiastically thanked president Bolsonaro during his public announcement made hours after Battisti's arrival.
Giuseppe Conte, el primer ministro, agradeció a Bolsonaro durante el pronunciamiento que hizo horas después de la llegada de Battisti.
Contrary to the public announcement, the Democratic Republic of the Congo did not accede to the Protocols Additional to the Geneva Conventions.
Contrariamente a lo anunciado, la República Democrática del Congo no adhirió a los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra.
That act shall be personally notified to the person under investigation or, in his absence, by public announcement, in accordance with the provisions of the Code of Administrative Litigation.
Este acto deberá notificarse personalmente al investigado o en su defecto, por edicto conforme a lo dispuesto por el Código Contencioso Administrativo.
The only public announcement was that of converting the MRV into a true political party in power and the commitment by Chávez to effectively preide over it.
El único acuerdo anunciado fue convertir al MVR en un verdadero partido político de gobierno y el compromiso de Chávez de asumir efectivamente la presidencia del mismo.
If notification cannot be given in person, it shall be delivered through a public announcement, in accordance with the provisions of the Code of Administrative Litigation.
PARÁGRAFO.- Si no pudiere hacerse la notificación en forma personal se deberá surtir mediante edicto, conforme a lo dispuesto en el Código Contencioso Administrativo.
The provisions of paragraph (3) refer inter alia to the public announcement of the name and address of each supplier or contractor whose tender is opened and the tender price.
Lo dispuesto en el párr. 3 se refiere, entre otras cosas, al anuncio del nombre y la dirección de todo proveedor o contratista cuya oferta sea abierta, así como del precio de su oferta.
Unfortunately, perhaps President Putin, because of the time difference, did not have a chance to hear our well-founded arguments and suggestions on the matter in time, before making his public announcement.
Desgraciadamente, tal vez el presidente Putin, debido al cambio-horario, no tuvo oportunidad de recibir a tiempo nuestros bien fundados argumentos y sugerencias sobre el asunto antes de que pudiera afirmar lo que dijo públicamente.
I'm not ready for that type of public announcement.
No estoy lista para ese tipo de anuncio público.
The public announcement confirmed months of rumors about Jenner being pregnant.
El anuncio público confirmado meses de rumores acerca de Jenner está embarazada.
In 1944 he made a similar public announcement.
En 1944 él hizo un anuncio público similar.
That was said in a public announcement at a press conference.
Lo dijo en un anuncio público en una conferencia de prensa.
We're gonna have to make a public announcement.
Vamos a tener que hacer un anuncio público.
We're gonna have to make a public announcement.
Vamos a tener que hacer un anuncio público.
The procedure for admission to these schools is by annual public announcement.
El procedimiento de ingreso en estas escuelas es por convocatoria pública anual.
ZPower doesn't require a public announcement to raise capital for our activities.
ZPower no requiere un aviso público levantar el capital para nuestras actividades.
This public announcement contains an excerpt of section 1.
Presentamos en este comunicado público un fragmento del capítulo 1.
ECB public announcement of the allotment results
Anuncio público del BCE de los resultados de la adjudicación
Palabra del día
encontrarse