pues

Popularity
500+ learners.
La guerra de Gravera - DEMATAC pués tomó un giro extraño.
The Gravera - DEMATAC war then took a strange twist.
Los autores son pués seres inteligentes e inmateriales, presentes entre nosotros.
The authors are then intelligent and immaterial beings, present amongst us.
Bueno, pués no es la única buena noticia de hoy.
Well, that's not the only good news today.
Necesitamos preguntar preguntas, pués buscar las repuestas.
We must ask questions, then seek out the answers.
Anteriormente, des- pués de usar la ilustración del nuevo nacimiento (1 Ped.
Earlier, after using a new-birth illustration (1 Pet.
¿Es pués cierto que tú me quieres quemar?
Is it true that you will burn me?
¡Y que des¬pués venga por mi palacio a celebrarlo!
Then he may come to my palace to celebrate!
Si podemos guardar puros nuestros pensamientos, pués también nuestras acciones serán puras.
If we can keep our thoughts pure, than our actions will be so also.
¿Y por qué pués, se mueve tan rápidamente?
And why does He move so quickly?
Es la tercera fuente de ingresos de Honduras des pués del café y el banano.
It is Honduras' third largest source of income after coffee and bananas.
Sí, pués no es suficiente.
Yeah, well, that's not enough.
No pueden ver a donde van, pués necesitan ayudar para llegar acá seguramente.
They can't see where they are going, so they need help to get there safely.
Ambos guardamos silencio durante unos momentos des­pués de escuchar este extraordinario relato.
We both sat in silence for some little time after listening to this extraordinary narrative.
No recuerdo nada de lo que sucedió durante cierto tiempo des- pués del accidente.
I have no recollection of anything further for some time after the accident.
Saben exactamente cuando hicieron cualquier cosa, pués guardan una lista, revisada dos veces.
They know exactly when they did everything, they keep a list, they check it twice.
Nuestro catalogo es pués, un verdadero ejemplo de grand calidad aliada a buen precio.
Our catalogue is, thus, a fine example of great quality allied to a very good price.
Si no puede estar allí, pués llamará de antemano para informarle a la otra persona.
If he can't be there, he will call beforehand to let the other part know.
Ahora, hablemos de las especificaciones primero, pués eso es lo que hace genial este monitor.
Now, let's talk about the specs first of all, because that's what makes this monitor great.
Hasta la noche a la hora de cenar, pués.
Good I'll see you at dinner then.
Están obligados a llenar este vacío interior insoportable, pués, buscan, como todos, el cumplimiento.
They are driven to full-fill this unbearable inner emptiness, because they, too, seek full-fillment.
Palabra del día
la broma