La guerra de Gravera - DEMATAC pués tomó un giro extraño. | The Gravera - DEMATAC war then took a strange twist. |
Los autores son pués seres inteligentes e inmateriales, presentes entre nosotros. | The authors are then intelligent and immaterial beings, present amongst us. |
Bueno, pués no es la única buena noticia de hoy. | Well, that's not the only good news today. |
Necesitamos preguntar preguntas, pués buscar las repuestas. | We must ask questions, then seek out the answers. |
Anteriormente, des- pués de usar la ilustración del nuevo nacimiento (1 Ped. | Earlier, after using a new-birth illustration (1 Pet. |
¿Es pués cierto que tú me quieres quemar? | Is it true that you will burn me? |
¡Y que des¬pués venga por mi palacio a celebrarlo! | Then he may come to my palace to celebrate! |
Si podemos guardar puros nuestros pensamientos, pués también nuestras acciones serán puras. | If we can keep our thoughts pure, than our actions will be so also. |
¿Y por qué pués, se mueve tan rápidamente? | And why does He move so quickly? |
Es la tercera fuente de ingresos de Honduras des pués del café y el banano. | It is Honduras' third largest source of income after coffee and bananas. |
Sí, pués no es suficiente. | Yeah, well, that's not enough. |
No pueden ver a donde van, pués necesitan ayudar para llegar acá seguramente. | They can't see where they are going, so they need help to get there safely. |
Ambos guardamos silencio durante unos momentos después de escuchar este extraordinario relato. | We both sat in silence for some little time after listening to this extraordinary narrative. |
No recuerdo nada de lo que sucedió durante cierto tiempo des- pués del accidente. | I have no recollection of anything further for some time after the accident. |
Saben exactamente cuando hicieron cualquier cosa, pués guardan una lista, revisada dos veces. | They know exactly when they did everything, they keep a list, they check it twice. |
Nuestro catalogo es pués, un verdadero ejemplo de grand calidad aliada a buen precio. | Our catalogue is, thus, a fine example of great quality allied to a very good price. |
Si no puede estar allí, pués llamará de antemano para informarle a la otra persona. | If he can't be there, he will call beforehand to let the other part know. |
Ahora, hablemos de las especificaciones primero, pués eso es lo que hace genial este monitor. | Now, let's talk about the specs first of all, because that's what makes this monitor great. |
Hasta la noche a la hora de cenar, pués. | Good I'll see you at dinner then. |
Están obligados a llenar este vacío interior insoportable, pués, buscan, como todos, el cumplimiento. | They are driven to full-fill this unbearable inner emptiness, because they, too, seek full-fillment. |
