Resultados posibles:
¿Por qué proyectaremos estos videos en la Plataforma Global para la RRD? | Why are we showing these videos at the Global Platform for DRR? |
Primero, habrá un boletín de noticias, y luego, proyectaremos una obra maestra. | First there'll be a news bulletin and then we'll show a masterpiece. |
¿Cuales son los ingresos que proyectaremos, en que lo basamos? | What is our profits projection? On what do we base that projection? |
Proyectaremos de 75 a 90 minutos de la película y habrá un programa corto. | We will show about 75-90 minutes of the film and have a short program. |
Porque la Verdad, la principal Verdad que proyectaremos es la del Amor. | Because the truth, the main truth we shall be projecting is that of Love. |
Proyectaremos nuestros objetivos de la Estrategia Europa 2020 sobre el mercado mundial, por ejemplo, a través del G-20. | We will project our Europe 2020 objectives on the global market place, for example, through the G20. |
Pediremos ayuda a nuestros guías y proyectaremos un Cho-Ku-Rei y un Sei-He-Ki hacia el lugar donde sintamos la presencia. | Ask help to your guides and project one Cho-Ku-Rei and Sei-He-Ki to where you feel the presence. |
Proyectaremos Noche de Vino Tinto, uno de sus films más conocidos, y el documental La Edad del Sol dirigida por Sílvia Subirós Mercader. | We shall be screening Noche de vino tinto, one of his best-known films, and Sílvia Subirós Mercader's documentary La edad del sol. |
Durante este año, identificaremos y proyectaremos nuestro patrimonio cultural, valor que ha sido parte de nuestra identidad desde el nacimiento de la cadena. | Throughout the year, we will be recognising and promoting our own cultural heritage, which has been a fundamental part of our identity since the launch of the chain. |
Como parte de esto último, proyectaremos el trabajo de nuestra organización política de manera que se dejen atrás prejuicios hacia el sector no estatal de la economía. | As part of the latter, we will plan our work as a political organization leaving behind prejudices against the non-state sector of the economy. |
Usted y su hi jo están invitados a una junta especial del (pack/den) el (fecha, lugar y hora) que será cuando proyectaremos el video A Mí Me Pasó. | You and your son are invited to a special (pack/den) meeting on (date, place, and time) when we will show the video, It Happened to Me. |
Les ofreceremos a las personas que buscan una salida, y proyectaremos por toda la sociedad, la comprensión científica de que la revolución es la única solución viable. | We will be bringing to people who are seeking a way out, and we will be projecting throughout society, the scientific understanding that revolution is the only viable solution. |
Lo que tiende a ocurrir, sin embargo, es que, debido a que estos elementos parecen ser mutuamente antitéticos, suprimiremos o proyectaremos uno de ellos y viviremos el otro. | What tends to happen, however, is that, because these elements appear to be mutually antithetical, we will suppress or project one of these elements and live out the other. |
Se discutirá sobre la importancia y valor de este día con un panel de destacados expertos locales, en el que además proyectaremos una selección de cortometrajes oficiales de ASIFA WORLD. | We will discuss the importance and value of this day with a panel of outstanding local experts, in which we will also screen a selection of official short films from ASIFA WORLD. |
Si imaginamos que lo son, pronto les proyectaremos una identidad fija como, por ejemplo, que son insensibles o exageradamente emocionales de forma inherente y, en consecuencia, ni siquiera tratamos de cambiar nuestra personalidad. | If we imagine they are, we soon project onto them a fixed identity as, for example, inherently insensitive or overemotional. Consequently, we do not even try to change our personality. |
El 30 de octubre daremos a conocer los entresijos de la grabación en la rueda de prensa que organizaremos a tal efecto en el Centro Cultural Koldo Mitxelena de Donostia y proyectaremos el segundo videoclip. | On October 30th, we will give all the details of the recording during the press conference we will organise in the Cultural Centre Koldo Mitxelena of Donostia (St. Sebastian) and we will project the second video clip. |
La mayoría de las escalas de valores del pasado serán consideradas inapropiadas en el mundo del futuro que proyectaremos en la segunda parte de este libro. | Most of the functional value systems of the past will seem inappropriate in the world of the future that we project in Part II. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!