provista
- Ejemplos
Dirección de nuestro almacén provista para envío y recepción solamente. | Address of our warehouse provided for shipping and receiving only. |
Esta intimidad posiblemente es solo provista por la meditación profunda. | This intimacy is possibly only provided by the deep meditation. |
Cada vídeo puede estar provista de una imagen (el pulgar). | Each video can be provided with an image (thumb). |
En su concierto, esta luz fue plenamente provista por doquier. | At his concert, this light was fully provided everywhere. |
Sería estar provista de una cerradura y acceso a internet. | It would be provided with a lock and internet access. |
Una muestra del dispositivo debe estar provista de Módulo 1. | A sample of the device should be provided with Module 1. |
Esto sugiere una tercera ruptura provista por los discursos postcoloniales. | This suggests a third rupture provided by postcolonial discourses. |
La ciudad es muy segura y provista de muchos servicios. | The city is very safe and well provided with many services. |
La verdad fue provista y solo la verdad debiera prevalecer. | The truth was provided and only the truth should prevail. |
Sanidad divina es provista para todos en la expiación. | Divine healing is provided for all in the atonement. |
Esta historia fue provista por gentileza de Family Voices e Iris. | This story was provided courtesy of Family Voices and Iris. |
La comida puede ser provista por los propietarios o por nosotros. | Food can be provided by the owners or by us. |
La alimentación es provista por una serie de celdas fotovoltaicas. | Power is provided by a series of photovoltaic cells. |
Esta es una variable de servidor predefinida provista por Firebase. | This is a predefined server variable supplied by Firebase. |
Pero esta interpretación provista por Franck Bobb puede ser solo conjetura. | But this interpretation provided by Frank Bobb may be just conjecture. |
La única disposición provista es la definida en el Teatro. | The only provision provided is that defined at the Theater. |
En algunas zonas la enseñanza es provista principalmente por ONG. | In some areas education is primarily provided by NGOs. |
Es posible describir el caso real de asistencia provista. | It is possible to describe the actual case of assistance provided. |
Cada plantilla está provista de algunos ajustes de módulo específicos. | Each template is provided with some specific module settings. |
Disfrute de una habitación provista de todas las comodidades modernas. | Enjoy a room equipped with all of the modern comforts. |
