provisión de comida

Los adultos se encuentran atareadísimos con la provisión de comida.
The adults are extremely busy with food provisioning.
Probablemente en la provisión de comida.
Likely in the food supply.
Cuando su provisión de comida escaseó, tuvo que buscar un nuevo sitio donde vivir.
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
Una agradable sorpresa a la llegada fue una pequeña provisión de comida y productos del baño.
The small supply of groceries and toiletries on arrival was a lovely surprise.
Un día, Gampopa empacó una buena provisión de comida y ropa, y decidió vivir en soledad.
One day, Gampopa packed a great store of food and clothing, deciding now to live in solitude.
Cada detenido debe tener garantizada una adecuada provisión de comida diaria, de suficiente valor calórico y nutricional.
Every inmate must be ensured an adequate daily supply of food of sufficient calories and nutrition.
Sabíamos que la cerca limitaría su provisión de comida pero no creímos que fuera tan grave.
We knew that putting up the fence would limit their food supply, but we didn't think it would get this bad.
La provisión de comida, bebida, alojamiento u otros servicios personales suministra al sujeto pasivo, su agente, o de sus empleados.
The provision of food, drink, accommodation or other personal services supplied to the taxable person, his agent, or his employees.
Estudios arqueológicos consideran que las sociedades pre-cerá- micas como cazadores- recolectores dependían de los camélidos para la provisión de comida y otros recursos.
Some archeological studies claim that pre-pottery societies, as hunter-gatherers, depended on camelids to obtain food and other resources.
Por ejemplo, el Señor puede haberte colocado en unas circunstancias donde tienes la provisión de comida y vestimenta y un hogar agradablemente amueblado.
For instance, the Lord may have placed you in circumstances where you are provided with food and clothing and a nicely furnished home.
Miles de trabajadores se han congregado en las puertas de la fábrica en solidaridad y han organizado la provisión de comida y las necesidades básicas.
Thousands of workers have massed at the factory gates in solidarity and organised the provision of food and basic necessities.
Además, con el Súper tazón su padre se ha llevado de la mesa nuestra provisión de comida así él puede tener sus bocadillos Para el juego.
Besides, with the Super Bowl your father has taken away our food allowance so he can buy his own snacks for the game.
Con el paso del tiempo, la relajación del dormir, la provisión de comida, todas esas cosas les darán una falsa sensación de seguridad.
Because the lapse of time, the relaxation of sleep, the provision of food, all these things will give them a false sense of security.
En la zona de mayor tradición ganadera, el Chaco, la principal mano de obra es indudablemente la indígena, a quienes muchas veces solo se les paga con una pequeña provisión de comida, sin percibir remuneración pecuniaria alguna.
In the area with the greatest ranching tradition, the Chaco, the main labor force is no doubt indigenous, who are often paid only a small serving of food, with no monetary remuneration.
Las primeras 40 causas, que representan 27 estados de Estados Unidos varían desde ayuda para niños marginados y la provisión de comida a las comunidades; una gran mayoría de las causas afectará directamente a niños y adultos jóvenes.
The top 40 causes, representing 27 states from around the United States range from helping underprivileged kids to providing food to communities; a large majority of the causes will directly impact kids and young adults.
Los viajeros se dieron cuenta de que su provisión de comida se estaba terminando.
The voyagers realized that their food supply was getting low.
¿Viste la provisión de comida que tu tía tiene almacenada en el sótano?
Did you see the hoard of food that your aunt has stockpiled in the cellar?
Palabra del día
el adorno