providing advice
- Ejemplos
We will be helping and providing advice, however the task to renovate is only yours. | Estaremos auxiliando y orientando, sin embargo, la tarea de renovar es suya. |
In addition, he has experience in collective bargaining processes, also providing advice on union matters. | Además, tiene experiencia en procedimientos de negociación colectiva, prestando también asesoría en materias sindicales. |
CLH offers its services for providing advice in processes for transforming or optimising logistics operations. | CLH ofrece sus servicios para asesorar en procesos de transformación u optimización de las operaciones logísticas. |
He has extensive experience providing advice to national and multinational companies in complex commercial and financial transactions. | Tiene una vasta experiencia asesorando a empresas nacionales y multinacionales en complejas operaciones comerciales y financieras. |
He also specializes in providing advice in relation to copyright, intellectual property, new technologies and domain names. | Especializado en el asesoramiento de derechos de autor, propiedad intelectual, nuevas tecnologías y nombres de dominio. |
The Committee will use its independent professional judgement in determining its priorities and in providing advice to the Assembly. | El Comité aplicará su criterio profesional independiente para determinar sus prioridades y asesorar a la Asamblea. |
A possible one-stop center providing advice, guidance and legal assistance to asylum seekers is needed. | Se necesita tal vez un centro único de orientación, asesoramiento y asistencia jurídica para los solicitantes de asilo. |
Ms. Abdala specializes in labor litigation providing advice in labor agreements and corporate matters. | Se especializa tanto en litigios laborales como en asesoría en materias contractuales y corporativas laborales. |
Ms. Zaldívar specializes in labor litigation providing advice in labor agreements and corporate matters. | Se especializa tanto en litigios laborales como en asesoría en materias contractuales y corporativas laborales. |
Mr. Novoa specializes in labor litigation and providing advice in labor agreements and corporate matters. | Se especializa en litigios laborales, como asimismo en asesoría en materias contractuales y corporativas laborales. |
Finally, a projects department has been created, intended for providing advice and support to interior design professionals and specifiers. | Finalmente se ha creado un departamento de proyectos, orientado a asesorar y apoyar a profesionales interioristas y prescriptores. |
We have extensive experience in providing advice to family businesses located in the national territory or abroad. | Contamos con una gran experiencia en el asesoramiento jurídico a empresas familiares situadas en territorio nacional o de procedencia internacional. |
Mrs. Pérez has broad experience providing advice to important Chilean and foreign companies in matters of domestic and international taxation. | La Sra. Pérez tiene una vasta experiencia asesorando a importantes compañías nacionales y extranjeras en materias de tributación doméstica e internacional. |
SPP is providing advice and help to local communities to achieve sustainable management of the area's resource. | La SPP está asesorando y ayudando a las comunidades locales a manejar/gestionar los recursos de la zona en forma sostenible. |
He was in charge of the private investments of, and providing advice on acquisitions to a select group of clients. | Berrocal tuvo a su cargo las inversiones privadas y consultoría de adquisiciones de un selecto grupo de clientes. |
Partner Mrs. Pérez has broad experience providing advice to important Chilean and foreign companies in matters of domestic and international taxation. | Socia La Sra. Pérez tiene una vasta experiencia asesorando a importantes compañías nacionales y extranjeras, en materias de tributación doméstica e internacional. |
Its mission is to ensure cooperation among states, in addition to providing advice on public, economic and transparency policies. | Tiene la misión de asegurar la cooperación entre los Estados, además de aconsejar en materia de políticas públicas, económicas y de transparencia. |
In particular, we have extensive experience in providing advice on the sector-specific implications of corporate acquisition, sale and reorganization transactions. | En particular, tenemos una amplia experiencia en el asesoramiento relativo a las implicaciones sectoriales de las operaciones de adquisición, venta o reorganización societaria. |
Founded in 2008, the firm has gone from strength to strength, providing advice primarily to international clients and diversifying its portfolio of practice areas. | Fundada en 2008, la sociedad ha ido creciendo, asesorando principalmente a clientes internacionales y diversificando su cartera de áreas de práctica. |
The focus was on the shopping experience and providing advice, with representatives holding countless face-to-face chats with visitors to the stand. | Todo giró en torno a la experiencia de compra, el asesoramiento y las numerosas conversaciones mantenidas con quienes acudieron al estand. |
